Capitulu 41

Lu cchiùsuperiuri attenti lu Dao勤而行之

上士闻道,勤而行之;中士闻道,若存若亡;下士闻道,大笑之。不笑不足以为道。
故建言有之:明道若昧,进道若退,夷道若颣,上德若谷,大白若辱,广德若不足,建德若偷,质真若渝,大方无隅,大器晚成,大音希声,大象无形,道隐无名。夫唯道,善贷且成。
Lu cchiùsuperiuri, comu senti lu Dao, s'affanna a mettèrilu in pratica. Lu midiu, comu senti lu Dao, penza ca forsi esisti e forsi no. Lu cchiù inferiori, comu senti lu Dao, ci ride. Si nun ci ridiunu, nun è veru Dao.

Di conseguenza, l'antichi maesteri dissiru: Lu veru Dao parìti scuritu; lu veru avancu parìti ritrussu; la via diritta parìti tutta buchi; la grandi virtù parìti un vagghiuni. Chi èveramenti puru parìti comu avissi mancanzi; la grandi virtù parìti nudu; chi fa virtù nova parìti furtunatu; chi èveramenti sinciru parìti comu cambiassi sempri. Lu spaziu veramenti grandu nun havi cantuni; lu veru travagghiu grossu veni a maturàri tardu; la musica veramenti forti havi nu sonu chi parìti suttili; la forma veramenti granni nun havi forma.

Lu Dao è ascunnutu, nun tieni nomu. Solu lu Dao sa dunari e fari cumpliri.

Rifrazzioni funna

Di cosa parra stu capìtulu?

Chistu capitulu discrivi la nasuta di tuttu lu creatu dû Dao. Comu l'Unitati nasciutti dû Dao, poi lu Due, poi lu Tri, e poi tuttu l'universu. Tutti li cosi hannu dù forzi cuntrari, Yin e Yang, chi s'equilibrianu nzemi.

Cumu si rapportu a mia?

La loggica ca l'universu s'accriscìu di manera suncibbili, pò cunfuntiri. Ma chistu capitulu ci ramminteddi ca li cosi chi parìnu mancanzi, spessu sunnu guadagni, e viciversa. Siddu accritta la spirienzia di nudhirimi, chi è giusta.

Chê èssiri di fari oggi?

Siddu perdi qualichi cosa o si ni sentu abbannunatu, nun m'attristu chi sapìu ca lu equilibrìu è sempri prisenti. Accritta sempri chiddu ca veni, suncibbili a chi manca, e cerchi l'armunìa dintra mia.

Capituli cunnissi

La mia riflessioni

Chiddu ca stu capitulu t'inspira? Cumu l'applichi?

Manna na dimanna a Laotzu supra stu capitulu Cunversazioni cumpretu →