Chapter 38
Үчүгэй уhук тыллаах
Original
上德不德,是以有德;下德不失德,是以无德。
上德无为而无以为;下德为之而有以为。上仁为之而无以为;上义为之而有以为。上礼为之而莫之应,则攘臂而扔之。
故失道而后德,失德而后仁,失仁而后义,失义而后礼。夫礼者,忠信之薄,而乱之首。
前识者,道之华,而愚之始。是以大丈夫处其厚,不居其薄;处其实,不居其华。故去彼取此。
上德无为而无以为;下德为之而有以为。上仁为之而无以为;上义为之而有以为。上礼为之而莫之应,则攘臂而扔之。
故失道而后德,失德而后仁,失仁而后义,失义而后礼。夫礼者,忠信之薄,而乱之首。
前识者,道之华,而愚之始。是以大丈夫处其厚,不居其薄;处其实,不居其华。故去彼取此。
Тылбаас
Уhук дьо5о сырдык кыыллаах, ол аата бүтэ5элээх. Энчибэт дьо5о уhуктарын кэҥитиир, ол аата уhуга суох. Уhук дьо5о сыырбыт, олоргор да быhыы суох. Энчибэт дьо5о быhыылаах, олоргор да быhыылаах. Уhук кыыллыыр – быhыы суох. Уhук быhыылаах – быhыылаах. Уhук этииктээх – быhыылаах, ол эрээри эчэй уhуктар суо5уннара эрэ атыылыыр. Оно5она Туох эстибит, уhук ардыгар кэлбит; уhук эстибит, кыыллыыр ардыгар кэлбит; кыыллыыр эстибит, быhыы ардыгар кэлбит; быhыы эстибит, этиик ардыгар кэлбит. Этиик – киhи сирбиттэн, бырамыыс эргиибиттэн, хаан са5ыйбыт. Этитии – Туох ыарыыта, быhыт иhитэ. Оно5она босхо дьонҥ араҕас буолууну, хаппаҕы куотан, ыраа5ы кытта сыырбыт, ыпсыы кытта сыырбыт.
Тарҕатыылаах Саныы
Сибээстээх Сирэйдэр
Миэнэ Санаам
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?