Capitolul 72
Când poporul nu se teme de putere
Original
民不畏威,则大威至。
无狎其所居,无厌其所生。夫唯不厌,是以不厌。
是以圣人自知不自见,自爱不自贵。故去彼取此。
无狎其所居,无厌其所生。夫唯不厌,是以不厌。
是以圣人自知不自见,自爱不自贵。故去彼取此。
Traducere
Când poporul nu se teme de putere, atunci vine marea amenințare. Nu le îngrădi locuințele, nu le asupri traiul. Numai când nu asuprești, nu vei fi asuprit. De aceea, înțeleptul se cunoaște pe sine, dar nu se arată; se iubește pe sine, dar nu se prețuiește. Așadar, renunță la aceea și alege aceasta.
Reflecție Profundă
Despre ce este acest capitol?
Acest capitol avertizează asupra pericolelor represiunii și subliniază importanța respectului reciproc între conducători și popor. Înțeleptul trăiește autentic, fără a căuta recunoaștere sau privilegii.
Cum mă privește pe mine?
În relațiile mele, când încerc să controlez sau să impun, creez tensiune. A învăța să mă cunosc și să mă iubesc fără a mă impune poate aduce armonie.
Ce ar trebui să fac azi?
Astăzi, voi renunța la nevoia de a fi admirat sau de a controla situația. Voi acționa cu blândețe și respect față de ceilalți, lăsându-le spațiu să fie ei înșiși.
Capitole Conexe
Reflecția Mea
Ce te inspiră acest capitol? Cum vei aplica asta?