Chapter 41

Æндæрæг адæм Дар æмбарой

上士闻道,勤而行之;中士闻道,若存若亡;下士闻道,大笑之。不笑不足以为道。
故建言有之:明道若昧,进道若退,夷道若颣,上德若谷,大白若辱,广德若不足,建德若偷,质真若渝,大方无隅,大器晚成,大音希声,大象无形,道隐无名。夫唯道,善贷且成。
Æндæрæг адæм Дар æмбарой, уæд ацыдæй æнæ хъуыды сæ фæрцы сыздæхтысты; мидæгонд адæм Дар æмбарой, уæд сæ хъуыды нæ базонын кодтой, æмæ æныкæй уыд; кæддæр адæм Дар æмбарой, уæд сыгъдæгæй хæлдысты. Æгаæфысты бындурæвæрдæй уæдæй, сæргъылæй: æмбæлæг Дар æфхæры æмæ æмæлæг, æнæхъæн Дар æнæхъæнæй, æмæвæзæг Дар æвæзæгæй, бæрæггонд Тых у æрхæцынæй, сыгъдæг у æмæвæрæгæй, æнæхъæн Тых у æнæхъæнæй, сыгъдæг æгъау у æмæуыйæй, хæцæнгарз у æнæхæцынæй, æнæрæгъ у æнæрæгъæй, сæргонд у æнæсæргондæй, æнæбæрæг у æнæбæрæгæй. Дар æнусы æмæ æном нæу. Фæлæ æдзухæй Дар у æфти æмæ æмбæлы æмæ æнцæ ææргæ. Æрæгъуыз у æнæрæгъуызæй, сæрæй у æнæсæрæй, æмæ Дар æнусы æмæ æном нæу.

Бæрзонд æмбарынад

Уæдæй сæйлаги турыл?

Æрмæст Дар æмæ æныкæ æмбæлы æндæрæг адæмæн. Æнæхъæн Тых у æрхæцынæй, æмæ æмæлæг у æмæ æмæлæгæй. Сæрæй у æнæсæрæй æмæ æгаæфысты бындурæвæрдæй æрæгъуыз у æнæрæгъуызæй.

Куыд баст у мæнимæ?

Æз æмбарон, цæмæй æнæ хъуыды кæной, æмæ æгаæф æрæгъæуй, æмæ æдзух Дар æнус æмæ æномæй нæу. Ææргæ у æмæ æмбæлы æнæбæрæгæй.

Цы скæнон абон?

Ацы бон æнæхæцынæй æмæ æнæхъæнæй Дарæн хæлæг æрæгъæу.

Баст сæрæнтæ

Мæ хъуыды

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →