Chapter 72

Ahmo ticneki in teyocoliztli

民不畏威,则大威至。
无狎其所居,无厌其所生。夫唯不厌,是以不厌。
是以圣人自知不自见,自爱不自贵。故去彼取此。
In aquin ahmo maviztla in teyocoliztli, yehyecah teyocoliztli ye tacti. Ahmo ticpinalti in tlahco acalco, ahmo ticpinalti in nemiliz. Quin ahmo ticpinalti, nozo yehyecah ticpinalti. Ca yehyecah tlatequitiltiliztli. In teixiptlatzin, quiita teixiptla, ahmo quiita itech teyocoliztli; quiita ce, ahmo quiita itech mahuiztiliztli. Ca yehyecah, quimoncauti in yehyecah, quimonnexti in ahmo yehyecah.

Hueyi Tlaneltokiliztli

Tlein itechpa nochi in kapitulo?

In cap. 72, in oquichtli quitlanotza: in aquin ahmo maviztla in teyocoliztli, yehyecah teyocoliztli ye tacti. Ayic tequitiz in aquin tlahco acalco, ayic tequitiz in aquin nemiliz. In aquin ahmo tequitiz, yehyecah tequitiz. In teixiptlatzin, quiita itech iyollo, ahmo motequipachoti itech teyocoliztli; quiita ce, ahmo motequipachoti itech mahuiztiliztli. Yehyecah, quimoncauti in yehyecah.

¿Nican quiiectia noju?

Neh noh nicnequi nicmati in nechichiltiliz ahmo nicnequi itech niteyocoliztli. Nozo nicnequi nicmati ce intlan nicpia, intlan nicnequi, intlan nicchicava. In tlahuiztli ayic mococova, nozo in tlahuiztli ce mococova in tlahco acalco. Nochtequi non niquintlazelili in macehualmeh.

Tlein nicchihuaz axkan?

Neh nohniquiz in yohualli, nicnonotza in noyollo, niquinotza: "Ticpia ce nictlathui?" Ahmo nicnequi maviztla itech nochiuhcayotl. Nictlazotlaliz in noyollo tlaneltocac, quen nimasehualoz, quen nicaliz, quen nicchicavaliz.

tecmololiztli amoxxotl

noicnota

¿Tlein quichihua amoxxotl nochiuh? ¿Quen ticpouas?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →