Chapter 76

In tlaolmehuan in cualo in teixiptla

人之生也柔弱,其死也坚强。万物草木之生也柔脆,其死也枯槁。
故坚强者死之徒,柔弱者生之徒。
是以兵强则灭,木强则折。强大处下,柔弱处上。
In tlaolmehuan in cualo in teixiptla, axcan in miqui in quihualcahua. Noceppa in cececeli in tequitiuh, in cualo in cualo, in miqui in mohuetzticahua. No ixiptla in tequixochitl, in cececeli in cualo, in miqui in cueponi. Ma cuix in yehuah in cueponihticahua, in mohuetzticahua, oncan miqui. In cualohticahua, in tlaolmehuan, oncan techtlazohua. Ma cuix in yehuah in tlahuilli ipan in yaoyameh, inmohuetzticahua in cuix miqui. Ma cuix in yehuah in cueponi in cuahuitl, in tlahuilli ipan in tetl. In tlatocatlacameh, in teyecolticahua, yah in itlan, in tlaolmehuan in cualo in yah in itlao.

Hueyi Tlaneltokiliztli

Tlein itechpa nochi in kapitulo?

Inin tlamantli quitlatlauhtilia in techcopa in cualo, in tlaolmehuan, in ayocah. In teixiptla ipan in teyoliz, cualo in cualo, tlaolmehuan. In miqui, mohuetzticahua, cueponi. In cualo, tlaolmehuan in techtlazohua. In yehuah in cueponi, mohuetzticahua, inmotlatiz in miqui. In tlahuilli, in yaoyotl, in cuahuitl, no iuhqui. In tlatocatlacameh, in tlahuilliticahua, inmocueponi in yaoyotl. In cuahuitl, inmohuetzticahua, inmocueponi. In yehuah in tlayecolticahua, in tlatocatlacameh, yah in itlan. In cualohticahua, in tlaolmehuan, yah in itlao.

¿Nican quiiectia noju?

Neh notlatlauhtilis nocecpacuali in axcan. Neh nicnequi in niquinotza in cualo, in tlaolmehuan, in ahyectic. Nechcopa in iyoh, in iyaoh, no nicnequi in nicueponi in neh inmotlatiz. Nitlatlauhtilia in techcopa in cualo, in tlaolmehuan, in ayocah. Nej yolilistle in nictlatlauhtilia in tlatocatequitl in nechmopalehuilis in niquinotza in cualo. Nej notzitzquilis in nocecpacuali, in cualo, in tlaolmehuan, in tlaneltiliztli ipan notlatquitl.

Tlein nicchihuaz axkan?

Acatl, axcan nicmaniliz in nocecpacuali in tlaolmehuan. Nicnequi in nitlatlauhtilia in tlatocatequitl, nicchihuaz in nelneltiliztli, ayiccueponi, ayicmohuetzti. Ayicmocueponi in nochichin. Nochi nicnequi in niccueponi in nitzatziliz, in nimononotzaliz, in nimohuetztiliz. Nej nicchihuaz in cualo, in tlaolmehuan, in ahyectic.

tecmololiztli amoxxotl

noicnota

¿Tlein quichihua amoxxotl nochiuh? ¿Quen ticpouas?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →