Chapter 21
ठूलो धर्मको स्वरूप
Original
孔德之容,惟道是从。
道之为物,惟恍惟惚。惚兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮,其中有物;窈兮冥兮,其中有精。其精甚真,其中有信。
自古及今,其名不去,以阅众甫。吾何以知众甫之状哉?以此。
道之为物,惟恍惟惚。惚兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮,其中有物;窈兮冥兮,其中有精。其精甚真,其中有信。
自古及今,其名不去,以阅众甫。吾何以知众甫之状哉?以此。
अनुवाद
ठूलो धर्मको स्वरूप केवल तao को अनुसरण हो। तao जस्तो वस्तु, अस्पष्ट र धुंधलो छ। अस्पष्ट! धुंधलो! तर यसमा आकार छ। धुंधलो! अस्पष्ट! तर यसमा वस्तु छ। गहिरो! अँध्यारो! तर यसमा सूक्ष्म शक्ति छ। त्यो सूक्ष्म शक्ति धेरै साँचो छ, त्यसमा विश्वासयोग्य कुरा छ। प्राचीनकालदेखि आजसम्म, यसको नाम हराएको छैन, यसले सबै सृष्टिको जन्म हेर्छ। म कसरी सृष्टिको अवस्था थाहा पाउँछु? यसैबाट।
गभीर चिन्तन
यया अध्याय बारे कया छ?
यो अध्याय भन्छ कि ठूलो धर्म वा सद्गुण तao को अनुसरणबाट आउँछ। तao अदृश्य र अग्रह्य छ, तर यसमा सत्य र शक्ति छ जसले सबै कुरालाई जन्म दिन्छ।
थ्व जिसं कथं स्वापू दु?
मेरो जीवनमा, म प्रायः concrete र देखिने कुराहरू खोज्छु। यो अध्यायले मलाई बताउँछ कि सत्य गहिरो र अदृश्य ठाउँमा छ, र त्यसलाई भेट्टाउन आफूलाई गहिरो सोचमा दिनुपर्छ।
न्हें जिं छु याये?
आज केही समय शान्तिमा बसेर, दृश्य र अदृश्य दुवैतिर ध्यान दिनुहोस्। तao को उपस्थिति कहीं पनि हुन सक्छ।
सम्बन्धित परिच्छेदत
जिगु चिन्तन
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?