Chapter 79
ठूला द्वेषहरूको मेलमिलाप
Original
和大怨,必有余怨,安可以为善?
是以圣人执左契而不责于人。有德司契,无德司彻。
天道无亲,常与善人。
是以圣人执左契而不责于人。有德司契,无德司彻。
天道无亲,常与善人。
अनुवाद
ठूला द्वेषहरूको मेलमिलाप गर्दा, अवश्य नै केही द्वेष बाँकी रहन्छ। यसलाई कसरी राम्रो भन्न सकिन्छ?
त्यसैले संत भूलेको नगर्ने कागज समातेर बस्छन् तर मानिसहरूबाट तिर्न लगाउँदैनन्। धर्मी व्यक्तिले करार खोज्छ, अधार्मिक व्यक्तिले कर तिराउँछ।
स्वर्गको मार्ग कसैप्रति पक्षपाती हुँदैन, तर सधैँ साधुलाई सहायता गर्छ।
त्यसैले संत भूलेको नगर्ने कागज समातेर बस्छन् तर मानिसहरूबाट तिर्न लगाउँदैनन्। धर्मी व्यक्तिले करार खोज्छ, अधार्मिक व्यक्तिले कर तिराउँछ।
स्वर्गको मार्ग कसैप्रति पक्षपाती हुँदैन, तर सधैँ साधुलाई सहायता गर्छ।
गहिरो चिन्तन
यो अध्याय के बारेमा छ?
यो अध्याय भन्छ कि ठूला द्वेषहरूलाई मिलाउँदा पनि केही असन्तोष बाँकी नै रहन्छ। साँचो क्षमा र करुणा नै शान्तिको बाटो हो। धनीले नाफा खोज्नुको साटो करार राख्नुपर्छ, तर दोष लिनु हुँदैन।
यो मसँग कसरी सम्बन्धित छ?
मेरो जीवनमा पनि विगतका चोटहरू र द्वेषहरू छन्। म कहिलेकाहीँ ती द्वेषहरूलाई पूर्ण रूपमा भुल्न सकिरहेको छैन। यो अध्यायले मलाई सम्झाउँछ कि पूर्ण क्षमा गर्नु नै सबैभन्दा ठूलो शक्ति हो।
आज मैले के गर्नुपर्छ?
आज म कसैसँग भएको पुरानो चोट वा द्वेषलाई मनबाट हटाउन र त्यो व्यक्तिलाई क्षमा गर्न प्रयास गर्नेछु।
सम्बन्धित अध्यायहरू
मेरो चिन्तन
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?