Chapter 36
संकुचित गर्न चाहने
Original
将欲歙之,必固张之;将欲弱之,必固强之;将欲废之,必固兴之;将欲夺之,必固与之。是谓微明。
柔弱胜刚强。鱼不可脱于渊,国之利器不可以示人。
柔弱胜刚强。鱼不可脱于渊,国之利器不可以示人。
अनुवाद
केही कुरा संकुचित गर्न चाहन्छ भने पहिले त्यसलाई फैलाउनु पर्छ। केही कुरा कमजोर बनाउन चाहन्छ भने पहिले त्यसलाई बलियो बनाउनु पर्छ। केही कुरा हटाउन चाहन्छ भने पहिले त्यसलाई उठाउनु पर्छ। केही कुरा लिन चाहन्छ भने पहिले त्यसलाई दिनु पर्छ। यसलाई अदृश्य बुद्धि भनिन्छ। नरम र कमजोरले कडा र बलियोलाई जित्छ। माछा गहिरो पानीबाट बाहिर निस्कन हुँदैन - त्यसैले देशका शक्तिशाली हतियारहरू अरूलाई देखाउनु हुँदैन।
गहिरो चिन्तन
यो अध्याय के बारेमा छ?
यो अध्यायले विरोधीहरूको द्वन्द्व र तिनीहरूको अन्योन्याश्रय भर्खरै प्रकट हुने प्रक्रिया बारे बताउँछ। सबै कुरा आफ्नो विपरीतमा बदलिन्छ - कमजोरी बलियोपनमा, बलियोपन कमजोरीमा। पराजय विजयको मूल हो, र जित्नको लागि पहिले हार्नु पर्छ।
यो मसँग कसरी सम्बन्धित छ?
आज म कुनै एउटा अवस्थामा आफ्नो इच्छा होइन, प्रतिक्रिया नै दिने प्रयास गर्छु। जब म जित्न चाहन्छु, त्यसको ठीक उल्टो गर्ने बानी बसाल्ने कोशिश गर्छु।
सम्बन्धित अध्यायहरू
मेरो चिन्तन
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?