Chapter 73
ရဲရင့်သူသည် သေဆုံးရသည်
Original
天之道,不争而善胜,不言而善应,不召而自来,繟然而善谋。天网恢恢,疏而不失。
ဘာသာပြန်ဆိုချက်
နက်ရှိုင်းသော တွေးဆချက်
ဒီအခန်းကဘာအကြောင်းလဲ?
ဤစကားသည် ရဲရင့်မှုသည် နှစ်မျိုးရှိကြောင်း၊ အန္တရာယ်ကို တိုက်စွန်းသော ရဲရင့်မှုသည် သေဆုံးရကြောင်း၊ သို့သော် ကိုယ်ကို ထိန်းချုပ်ထားသော ရဲရင့်မှုသည် အသက်ရှင်နိုင်ကြောင်း၊ ကောင်းကင်၏ လမ်းစဉ်သည် မတိုက်ခတ်ဘဲ အနိုင်ရကြောင်း၊ မဆိုင်းမရှာဘဲ အရာများ လာရကြောင်း၊ ကောင်းကင်၏ ကွန်ရက်သည် ကျယ်ပြန့်သော်လည်း ဘယ်သူမဆို လွတ်မြောက်သည်မရှိကြောင်း ဆိုလိုသည်။
ဤသည် ကျွန်ုပ်နှင့် မည်သို့ ဆက်နွှယ်သနည်း?
ကျွန်တော်သည် အရာရာတွင် ရဲရင့်စွာ တုံ့ပြန်လေ့ရှိသည်။ ဤစကားသည် ကျွန်တော်အား ဆင်ခြင်စေသည် - ရဲရင့်မှုသည် အန္တရာယ်ကို ရှောင်လွှားခြင်းနှင့် အတူ ရှိသင့်ကြောင်း။ ကောင်းကင်၏ လမ်းစဉ်သည် စိတ်ထားခြင်းဖြင့် အနိုင်ရနိုင်ကြောင်း - ဤအသိပညာသည် ကျွန်တော်၏ ဘဝတွင် ငြိမ်းချမ်းမှုကို ရှာဖွေရန် လမ်းညွှန်ပေးသည်။
ယနေ့ ကျွန်ုပ် ဘာလုပ်သင့်သနည်း?
ယနေ့ အခက်အခဲတခုနှင့် ရင်ဆိုင်ရသောအခါ၊ တိုက်စွန်းရဲရင့်မှုအစား၊ ခံနိုင်ရည်ရှိစွာ စောင့်ဆိုင်းကာ အကောင်းဆုံးအခွင့်ကို စောင့်စားပါ။
ဆက်နွှယ်သည့် အခန်းများ
ကျွန်ုပ်၏ တွေးဆချက်
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?