Chapter 69
စစ်မက်အတတ်
Original
是谓行无行,攘无臂,扔无敌,执无兵。
祸莫大于轻敌,轻敌几丧吾宝。故抗兵相加,哀者胜矣。
ဘာသာပြန်ဆိုချက်
နက်ရှိုင်းသော တွေးဆချက်
ဒီအခန်းကဘာအကြောင်းလဲ?
ဤအပိုင်းသည် စစ်မက်၏ အတိုင်းအထက်ကို မြင်ယောင်ခြင်းနှင့် ပြန်လှန်ဝေဖန်ခြင်းအကြောင်း ရေးသားထားသည်။ လော့အိဇ်သည်- အပြိုင်အဆိုင်ပြုမှုထက် ငြိမ်းချမ်းစွာ နေထိုင်ခြင်း၊ ရှေ့တိုးမှုထက် နောက်ဆုတ်ခြင်း၊ လက်နက်ကိုင်ဆောင်မှုထက် သေနာပတိမထုတ်ခြင်းတို့သည် သာလွန်သော စစ်မက်အတတ်ဖြစ်သည်။ အထူးသဖြင့်- ရန်သူကို မထီမဲ့မြင်ပြုမှုသည် အကြီးမားဆုံးသော မင်းမဲ့ဆုံးရှုံးမှုဖြစ်သည်။ နှလုံးသွင်းခြင်း၊ သနားကရုဏာရှိခြင်းနှင့် ယှဉ်ပြိုင်မှုမရှိခြင်းတို့သည် အနိုင်ရရှိစေသည်။
ဤသည် ကျွန်ုပ်နှင့် မည်သို့ ဆက်နွှယ်သနည်း?
ဤအပိုင်းသည် ကျွန်ုပ်၏ဘဝတွင် ကြီးမားစွာ ထင်ဟပ်သည်။ ကျွန်ုပ်သည် မကြာခဏ အပြိုင်အဆိုင်၊ ဦးဆောင်နောက်လိုက်၊ အောင်မြင်ရန် ကြိုးစားခြင်းတို့ဖြင့် ဖြစ်နေသည်။ သို့သော်- ဤအပိုင်းသည် နှိမ့်ချ၍ ငြိမ်းချမ်းစွာ နေထိုင်ခြင်း၊ ပြိုင်ဆိုင်မှုမှ ရှောင်ရှားခြင်း၊ အခြားသူများကို မထီမဲ့မြင်မပြုခြင်းတို့သည် ပို၍ကြီးမားသော အရာများကို ရရှိစေသည်ကို သတိပေးသည်။ အထူးသဖြင့်- အခြားသူများ၏ အားနည်းချက်များကို မထီမဲ့မြင်ပါက ကိုယ့်ကိုယ်ကို ဆုံးရှုံးရသည်ဆိုသည်မှာ- အမှန်တရားပါပဲ။
ယနေ့ ကျွန်ုပ် ဘာလုပ်သင့်သနည်း?
ယနေ့- ကျွန်ုပ်သည် အပြိုင်အဆိုင် သို့မဟုတ် ဦးဆောင်နောက်လိုက်ဖြစ်မည့် အခြေအနေများကို ရှောင်ရှားမည်။ ၎င်းအစား- ကိုယ်ချင်းစာ၍ နားလည်ပေးမည့်၊ နှိမ့်ချစွာ နေထိုင်မည့်၊ အခြားသူများ၏ ခံနိုင်ရည်များကို လေးစားမည့် သတ္တိကို ပေါ်လွင်စေမည်။
ဆက်နွှယ်သည့် အခန်းများ
ကျွန်ုပ်၏ တွေးဆချက်
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?