Chapter 80
Кугурак сем, изирак калык
Ойыртем
小国寡民。使有什伯之器而不用,使民重死而不远徙。
虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。使民复结绳而用之。
甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来。
虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。使民复结绳而用之。
甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来。
Тӧрлашымаш
Кугурак сем, изирак калык лийдыза. Калык-влакын мот-влакыштыт пашам ыштен кердать, но тыгак пашам ынже шогат. Калык мот-влак шкалым поро шотленыт, тыгак ошкылдатдыт. Тыгак пуртыш-влак лийыт, но тыгак-влакым ынже налаш лийдат. Тыгак сар дене ыштмыш-влак лийыт, но тыгак-влакым ынже шогаш лийдат. Калык мот-влак шке ой-влакым шотлен кердат. Калык-влакын кочкыш-влакышт сай лийдыза, орамалтышт мура лийдыза, пӧрт-влакышт шкал лийдыза, сомыл-влакышт тырмалтеш. Ошо кундем гыч ошо кундемым ончалт кердаш лийдыза, кушкынжо тазак тыгыде лийдыза, но шкем гыч шкем марте ынже вашлиялт кердат.
Келгын шонымаш
Иктеш калык тыште куште?
Тиде сүрет поро шкалын сомылжым пуртыштеш. Изи калык, изи кундем, тырмалмаш дене лиймаш. Мот-влак паша дене ынже тырмалт кердат, шкалым поро шотленыт, тыгак вашлиялтдыт. Тырмалмаш дене ойыртемалтмаш сай лийдыза.
Мый минемлан тындалеш?
Шкем шкалте тыгак тырмалмаш-влакым ышташ лийынам, тырмалмаш дене шкал сай лийдыза. Но изирак шкал, кужурак тырмалмаш лийдыза? Тиде сомылжым шымдат.
Таче мо ышташ кӱлеш?
Тиде кечын изирак шкалым сайла, тырмалмашым налаш кӱрылтыш. Шке каҥаш-влакым ончал, ойыртемалтмашым сайла.
Тыглай тунемвлак
Мыйын шӱмволмым
Тунем тында мокта? Кызытсе пелышкыжо ыштен кертыт?