Chapter 14
Izay tsy hay hitan' ny maso
Original
其上不皦,其下不昧,绳绳不可名,复归于无物。是谓无状之状,无物之象,是谓惚恍。
迎之不见其首,随之不见其后。执古之道,以御今之有。能知古始,是谓道纪。
Fandikan-teny
Ny ambony dia tsy manazava, ny ambany dia tsy maizina, miorina mandrakariva tsy hay lazaina, miverina ho tsy misy zavatra. Izany no atao hoe ny endriky ny tsy misy endriky, ny lao-n' ny tsy misy zavatra; izany no atao hoe tsy mazava.
Ny manatona azy dia tsy hitany ny lohan' azy, ny manaraka azy dia tsy hitany ny fiarany. Mahazo ny làlan-drazana mba hitsara ny zavatra ankehitriny; ary mahafantatra ny fiandohan' ny talm. Izany no atao hoe ny fananiana ny làlan-drazana.
Fandalinana Lalina
Inona ny resak'ity toko ity?
Ity toko ity dia mamarana ny natiora tsy hay tohan' ny Tao. Ny Tao dia tsy hay hitan' ny maso, tsy hay ren' ny sofina, ary tsy hay traboina amin' ny tanana. Tsy misy endriky, tsy misy lao-ny, nefa eo izy mandritra ny andro rehetra. Ny Tao dia tsy mazava na maizina, ary tsy misy fanombohana na farany. Fa amin' ny làlan-drazana no ahafantarana azy.
Ahoana no mifandraika amiko?
Mandanjalanja aho amin' ny fitadiavana ny zavatra mazava tsara, ny zavatra izay hitako sy ampiasako. Saingy ny zavatra tsara indrindra, ny làlana mankany amin' ny fahasimbana sy ny fahagagana, dia tsy hay takahin' ny fanahy sy ny saina. Mila mianatra aho ny hijerena ivelany ny zavatra ary tsy miankina amin' ny endriky ihany.
Inona no tokony hataoko androany?
Andriana aho anio hiaraha miezaha ny mijery naorin' ny maso sy ny sofina. Hiezaha ny tsy handinika ny zavatra tsy hay takahin' ny fanahy toy ny fikasana, ny fankaharanana, na ny eritreritra tsy misy dikany. Hianatra ny manaraka ny làlana tsy hita maso izay mitarika ny tontolo manodidina.
Toko Mifandraika
Ny Fandalinako
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?