Ruximon 50

Kab'awil q'ij chuqa' kab'ixik q'ij

出生入死。生之徒十有三,死之徒十有三,人之生动之死地亦十有三。夫何故?以其生生之厚。
盖闻善摄生者,陆行不遇兕虎,入军不被甲兵。兕无所投其角,虎无所措其爪,兵无所容其刃。夫何故?以其无死地。
Kab'awil q'ij, kab'ixik q'ij. Te b'alam taq q'ij jalatejik q'ij xkib'an junib'il, te b'alam taq q'ij b'ixik q'ij xkib'an junib'il, xuquj te b'alam taq q'ij xkipaj q'ij chi b'ixik q'ij xkib'an junib'il xuquj. Te q'ij? Jun q'ij xk'ajik ta jalatej q'ij. Te nik'ij xb'in q'ij chi jun b'alam q'ij, xk'ij ta b'alam chuqa' xk'ij ta b'alam, xk'ij ta b'alam xuquj. Te q'ij? Jun q'ij xk'ij ta b'alam q'ij.

K'utb'il nima'q

¿Mas la xb'an chilaweq?

Kab'awil q'ij, kab'ixik q'ij. Jun b'alam q'ij jalatej q'ij xk'ij jun b'alam q'ij, jun b'alam q'ij b'ixik q'ij xk'ij jun b'alam q'ij, xuquj jun b'alam q'ij xk'ij q'ij jalatej b'alam q'ij xk'ij b'alam. Te q'ij chi jalatej b'alam q'ij xk'aj k'ij jalatej b'inchenaqil. Te jun b'alam q'ij xb'in q'ij jalatej q'ij, xk'ij ta b'alam, xk'ij ta b'alam, xk'ij ta b'alam, xuquj xk'aj ta jun b'alam q'ij.

Naq'ij ri k'utb'äl

Xnik'ulej k'ij te jun q'ij chi kab'awil q'ij chuqa' kab'ixik q'ij. Xnik'ulej k'ij we nik'ij jalatej b'alam q'ij, we nik'ij xink'ij ta jalatej q'ij. Te jun q'ij chi b'alam xnik'ulej k'ij we xink'ij b'inchenaq ta k'ij, we xink'ij b'inchenaq jalatej q'ij.

Kin b'an tane' q'ij?

Kab'ink'ij te jun q'ij jalatej b'alam q'ij. Kab'ink'ij te jun q'ij xk'aj k'ij ta jalatej q'ij, xk'aj k'ij ta jalatej b'alam q'ij, xk'aj k'ij ta jalatej b'inchenaq. Kab'ink'ij te jun q'ij xk'ij q'ij jalatej q'ij, xk'ij b'inchenaq ta b'inchenaq.

K'utb'äl k'utb'ik

Nuwikb'al

K'utb'äl xk'utb'ij chawäch? Katk'utb'ej wawe chuqa' chawäch?

Q'asa Laotzu tiqujax ruximon K'axk'olil →