Ruximon 39

Ox yalij jun kyaq'tzil teyb'a

昔之得一者:天得一以清,地得一以宁,神得一以灵,谷得一以盈,万物得一以生,侯王得一以为天下贞。
其致之,天无以清将恐裂,地无以宁将恐发,神无以灵将恐歇,谷无以盈将恐竭,万物无以生将恐灭,侯王无以贵高将恐蹶。
故贵以贱为本,高以下为基。是以侯王自称孤、寡、不谷。此非以贱为本邪?非乎?故致数誉无誉。不欲琭琭如玉,珞珞如石。
Ox b'ix kyaq'tzil teyb'a jun: Kaj jun kyaq'tzil chi waqb'alan, Kab' jun kyaq'tzil chi k'ijlaq, Nawal jun kyaq'tzil chi k'utx, B'alam jun kyaq'tzil chi toq'o, Tzak jun kyaq'tzil chi k'astaj, Ajawila' jun kyaq'tzil chi q'ijlax te b'alam. Ox t-xe' t-xolob'a teb'ila': Kaj ma q'al te b'alam xa b'anaq xa teyb'aq, Kab' ma q'ijlaq te b'alam xa b'anaq xa teyb'aq, Nawal ma k'utx te b'alam xa b'anaq xa teyb'aq, B'alam ma toq'o te b'alam xa b'anaq xa teyb'aq, Tzak ma k'astaj te b'alam xa b'anaq xa teyb'aq, Ajawila' ma q'ijlax te b'alam xa b'anaq xa teyb'aq. Ox xb'an te q'ijlaqil ti' kyajaqil, ox xb'an te kyajaqil ti' kyajaqil. Oxb'il te Ajawila' chi b'ijb'il: ox xb'ij:

K'utb'il nima'q

¿Mas la xb'an chilaweq?

Te b'i'j b'ix teb'il: jun kyaq'tzil teyb'a t-xolob'a kxan te kaj, te kab', te nawal, te b'alam, tzak, ajawila'. Jun kyaq'tzil xb'il, jun kyaq'tzil yol, xb'an te jun. Te kyajaqil t-xol te q'ijlaqilil, te q'ijlaqil t-xol te kyajaqilil. Te Ajawila' xb'ij teb'il: "jaqi," "ixol," "ma k'ul," t-xolob'a te q'ijlaqililil. Te nima q'ijlaqil ma b'ixb'il t-xol te q'ijlaqil xa b'alamil.

Naq'ij ri k'utb'äl

Te q'ij b'i nink'ut b'ij: jun jun kyaq'tzil nink'ol teyb'a b'alam xin. Kxb'an te junilil ti' tzakil, ti' k'ulil, ti' q'ijlax. Nink'ut b'ij te k'ulil te kyjum. T-kyol te nima te kyajaqil, ma t-kyol te q'ijlaqil.

Kin b'an tane' q'ij?

Jun kyaq'tzil kyaq'tzil nink'ul te q'ijlaqilil, te b'alamil te q'ijlaqil. Nink'ut b'ijb'il te junilil, te yolil ti' tzakil. Nintxutparixb'ilb'eta te q'ijlaqilil ti' jun kyaq'tzil teyb'a.

K'utb'äl k'utb'ik

Nuwikb'al

K'utb'äl xk'utb'ij chawäch? Katk'utb'ej wawe chuqa' chawäch?

Q'asa Laotzu tiqujax ruximon K'axk'olil →