Ruximon 27
B'an yab'il q'ij k'ijxaq'ila
Tatz'ib'än
是以圣人常善救人,故无弃人;常善救物,故无弃物。是谓袭明。
故善人者,不善人之师;不善人者,善人之资。不贵其师,不爱其资,虽智大迷,是谓要妙。
K'utb'äl
K'utb'il nima'q
¿Mas la xb'an chilaweq?
K'amnaq k'ij q'ijil q'ij qas q'utz'ub'nik, k'ij qas q'atz'unik xk'ulwachij. Qatz'il k'amnaq q'ij b'inam, qatz'unik xq'axnik. Qatz'unik q'ij qatz'il, q'ij qatz'unik q'ij qatz'il. K'amnaq q'ij xk'ulwachijik tzxolib'il, k'amnaq q'ij xk'ulwachij jun q'ij jun. B'inam xk'ulwachijik tz'ib'il re. Jun k'u xb'anwachij b'inam, areq' jun k'ij xk'ulwachij jun.
Naq'ij ri k'utb'äl
Xk'ulwachij b'inam tzxolib'il, xk'ulwachij jun k'ij jun. Xk'ulwachijik b'inam qijb'il, tz'ib'il re. B'inam qijb'il k'o tzxolib'il, xb'anwachij tzxolib'il xwinaqir. Ma k'ij qatz'il q'ij qatz'unik, ma k'ij qatz'unik q'ij qatz'il. Xk'ulwachijik tz'ib'il, k'ij xk'ulwachij jun jun.
Kin b'an tane' q'ij?
Qatz'unik q'ij qatz'il, q'ij qatz'unik q'ij qatz'il. Q'axik tz'ib'il re, xk'ulwachijik b'inam. Qatz'unik q'ij tz'ib'il re, xk'ulwachij tzxolib'il.
K'utb'äl k'utb'ik
Nuwikb'al
K'utb'äl xk'utb'ij chawäch? Katk'utb'ej wawe chuqa' chawäch?