Chapter 41
ເເ 闻 ໝໍ່
Original
故建言有之:明道若昧,进道若退,夷道若颣,上德若谷,大白若辱,广德若不足,建德若偷,质真若渝,大方无隅,大器晚成,大音希声,大象无形,道隐无名。夫唯道,善贷且成。
ການແປ
ການໄຕ່ຕອງຢ່າງເລິກເຊິ່ງ
ໂໝ່?
ເ ເ ເ 闻 ໝໍ່ ເ 勤 而 行 之; ເ 听 ໝໍ່ 若 存 若 亡; 听 ໝໍ່ 大 笑 之。 ເ 笑 不足 以 为 ໝໍ່。 ເ ເ 闻 ໝໍ່ 仁 之, ເ 其 人 知 ໝໍ່ ເ ເ 之 ເ 为, ເ 而 勤 于 修 行。 ເ 闻 ໝໍ່ 若 存 若 亡, ເ 其 人 知 ເ 不知, 动 之 于 信 与 疑 之间。 ເ 笑 ໝໍ່, ເ 其 人 以 ໝໍ່ 为 痴, 不知 ໝໍ່ 之 深 奥。 ໝໍ່ 善 贷 且 成, ເ ໝໍ່ 善 于 施 与, ເ 终 能 成 就 万 物。
ເໝົ້າແມ່້່
ເ 知 ເ ເ ເ 之 人, ເ ເ ເ 之 动, ເ 知 ເ 不知, ເ 知 之 不知, ເ 知 不知, ເ 知 不知。 ເ 之 人, ເ 知 不知, 不知 之 不知, 不知 之 知, 不知 之 知, 不知 之 知。
ຂ້ອຍຄວນເຮັດຫຍັງໃນມື້ນີ້?
ເ ເ 听 ໝໍ່ 勤 而 行 之, ເ ເ 闻 ໝໍ່ 若 存 若 亡, ເ 听 ໝໍ່ 大 笑 之, ເ 笑 不足 以 为 ໝໍ່, ເ 善 于 听 ໝໍ່, 勤 于 行 之, ເ 善 贷 且 成。
ບົດທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ
ໂໝ, ເ, ເ, ເ, ເ, ເ, ເ
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?