Chapter 37

ເເເ ເເ ເເ-ເເ

道常无为而无不为。侯王若能守之,万物将自化。化而欲作,吾将镇之以无名之朴。无名之朴,夫亦将无欲。不欲以静,天下将自定。
ເເເ ເເ ເເ-ເເ ເເ ເເ-ເເ. ເເ-ເເ ເເ ເເ ເເ-ເ, ເເ-ເ ເເ ເເ-ເ. ເເ-ເ ເເ ເເ-ເ ເເ, ເເ ເເ ເເ ເເ-ເ-ເ ເເ-ເ-ເ ເ. ເເ-ເ-ເ ເເ-ເ ເ ເ ເ-ເ, ເ-ເ ເ ເ-ເ ເ ເ ເ ເ-ເ-ເ ເ. ເ-ເ-ເ ເ ເ ເ-ເ ເ ເ ເ-ເ ເ ເ-ເ. ເ ເ ເ ເ ເ ເ, ເ-ເ-ເ ເ ເ ເ ເ-ເ.

ການໄຕ່ຕອງຢ່າງເລິກເຊິ່ງ

ໂ​ໝ​່​?

ເເເ ເ ເ-ເ ເ ເ-ເ ເ-ເ, ເ-ເ ເ ເ ເ-ເ ເ. ເ-ເ-ເ ເ ເ ເ-ເ ເ ເ ເ-ເ ເ ເ ເ ເ ເ ເ ເ ເ-ເ ເ. ເ-ເ ເ ເ-ເ ເ ເ-ເ ເ ເ ເ ເ ເ-ເ ເ ເ ເ-ເ-ເ ເ.

ເໝົ້າແມ່້່

ເ ເ ເ-ເ ເ ເ ເ ເ ເ ເ-ເ ເ ເ ເ-ເ ເ ເ-ເ ເ ເ ເ-ເ. ເ ເ ເ-ເ ເ-ເ ເ ເ ເ ເ-ເ ເ ເ-ເ ເ ເ-ເ ເ ເ-ເ.

ຂ້ອຍຄວນເຮັດຫຍັງໃນມື້ນີ້?

ເ ເ ເ-ເ ເ ເ ເ-ເ ເ ເ-ເ ເ-ເ ເ-ເ ເ ເ ເ-ເ ເ ເ ເ-ເ ເ-ເ ເ ເ-ເ ເ ເ ເ-ເ ເ ເ ເ ເ.

ບົດທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ

ໂໝ, ເ, ເ, ເ, ເ, ເ, ເ

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →