Chapter 28
Эркектигин билгиче, Аялдыкты кармап
Оригинал
知其白,守其黑,为天下式。为天下式,常德不忒,复归于无极。
知其荣,守其辱,为天下谷。为天下谷,常德乃足,复归于朴。
朴散则为器,圣人用之则为官长。故大制不割。
Котормо
Дүйнөнүн өрөөнүндөй бол.
Дүйнөнүн өрөөнүндөй болсоң,
Дайыма чымындай балага кайтасың.
Актыгын билгиче, караңгыны кармап тур,
Дүйнөнүн үлгүсүндөй бол.
Дүйнөнүн үлгүсүндөй болсоң,
Шектелбес шексиздикке кайтасың.
Даңазасын билгиче, каралай кармап тур,
Дүйнөнүн капкаарынддай бол.
Дүйнөнүн капкаарынддай болсоң,
Жөнөкөй кайтасың.
Жөнөкөйлүк бөлүнсө, буюмдарга айланат,
Билимдүү адам аны колдонсо, башкаруучуга айланат.
Ошондуктан чоң түзүлүш кесүүгө болбойт.
Терең ой жүгүртүү
Бул бөлүм эмне жөнүндө?
Бул бөлүм адам өмүрүндөгү карама-каршылыктарды: күч менен жумшаруу, ачыктык менен жашыруундук, даңаза менен сынды терең түшүнүү жөнүндө. Ал эркектик (күч, жарык, даңаза) менен аялдык (жумшактык, караңгы, сын) бирге болушу керек экенин, бирок жумшак жана төмөн болуу аркылуу чыныгы күчкө жетилээрин айтат.
Бул мага кандай байланышат?
Күндөлүк жашоомдо кээде күчтүү, активдүү болууга умтулам. Бирок бул бөлүм мага эмне эмес, кантип экенин үйрөтөт. Жумшактык — бул алсыздык эмес, ал чыныгы күч. Иш жүзүндө жашоодон көрө, сындан качып, жашыруун болуп, тең салмактуулукту сактоо керек экенин түшүнөм.
Бүгүн эмне кылышым керек?
Бүгүн бир жаңжал же көйгөйдө күч менен чечкенден көрө, жумшактык менен жаныбар. Жооп берүүдөн мурда үнүмдү төмөндөтүп, башканын көз карашын угалыйын.
Байланыштуу бөлүмдөр
Менин ойлорум
Бул бөлүм сизде кандай ilham берет? Аны кантип колдоносуз?