Chapta 66

Riva dɛn dɛn di si i bi king

江海所以能为百谷王者,以其善下之,故能为百谷王。
是以欲上民,必以言下之;欲先民,必以身后之。
是以圣人处上而民不重,处前而民不害。是以天下乐推而不厌。
以其不争,故天下莫能与之争。
Riva dɛn dɛn di si i bi king we awl di vali dɛn bi kɔmɔn dɛn we, kɔz dɛn sabi aw fɔ stɛp dɔŋ, ɛn dat na wɛ dɛn kin bi di king fɔ awl di vali dɛn. If i wan bi ɔp, i mus bi fɛs dɔŋ; if i wan bi front, i mus bi bak. Sɔ wit pipul we i bi king: i de ɔp, bɔt pipul nɔ fɛl as if dɛn gɛt rɔn; i de front, bɔt pipul nɔ sabi as if dɛn gɛt pen. Sɔ awl pipul dɛn de hapi fɔ chuz am, ɛn dɛn nɔ taya am. Kɔz i nɔ fɛt, nɔwan kin fɛt wit am.

Dip Tinkin

Wetin dis chápá na abaut?

Diz chaptə i taləm əs se riva dɛn dɛn di si i bi king fɔ awl di smɔl wɔta dɛn we i go daun daw. Dat nɔ bi kɔz dɛn big, bɔt kɔz dɛn sabi aw fɔ stɛp dɔŋ ɔl tɛm. Sɔ wit pipul we i bi king we i de ɔp: pipul nɔ fil se dɛn bay, bɔt dɛn luv am; pipul nɔ sabi, bɔt dɛn bigi am. Kɔz dɛn nɔ fɛt wit nɔwan, nɔwan kin win ova dɛn.

Aw dis tɔch mi laif?

Fɔ mi, diz chaptə i tɛch mi se dɛn we i bi big, dɛn mus lɛk dɔŋ-we we wɔta flo. Ai sabi se wen ai bigi, pipul wɔ wɔn se ai lɛd dɛm lɛk dɛn bigfɔ dɛn. Bɔt diz chaptə i taləm se dɛn we wi wɔn fɛl ɔp, dɛn mus dɔŋ dɔŋ. Dis i pas fɔ mi bɔkɔs tɛm ai fɛl se ai sabi ɔl tɪŋ, ai nɔ nid fɔ wi lɪsn to pipul we i sabi lɛs dan mi.

Wetin I mas du tude?

Tude, wen mi de wok wit pipul, ai wɔl fɛs dɔŋ tɔ dɛn, lɪsn to dɛn idea, ɛn mek mi lɛk smɔl wɔta we i flo. Ai wɔl mek dɔŋ dɔŋ, nɔ bi lɛk wan we i stɛp ɔp ɔl tɛm. If mi du diz, pipul wɔ hapi fɔ wok wit mi, ɛn dɛn wɔ mek mi numba wan witɔut ai fɛt.

Ɔda Chaptas

Mi Yon Tɔt

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu Bot Dis Chapta Ol di talak →