Chapter 6

វ ិ ញ ន ិ ញ ម ិ ន ស ឹ ង

谷神不死,是谓玄牝。玄牝之门,是谓天地根。绵绵若存,用之不勤。
វ ិ ញ ន ិ ញ ម ិ ន ស ឹ ង ។ នេ យ ា យ ថ ប ង វ ិ ញ ។ ប ង វ ិ ញ នេ ត ប ោ ឹ ប ន ិ ង ទេ វ ល ោ ក ន ិ ង ផ ន ដ ី ។ ជ ា ង ជ ា ង ម ិ ន ដ ែ ង ត ែ ត ។ ប ្ រ ើ ប ឹ ប ទ ្ ហ ្ ញ ើ ញ ម ិ ន ខ ្ ា ត ។

ការគិតឱ្យស៊ីជម្រៅ

តើជំពូកនេះគ្រោងអំពីអ្វី?

ទ ្ ស ័ ប ្ រ ើ ប ឹ ប នេ យ ា យ ថ ជ ា ង ដ ើ ម នេ ត ។ វ ិ ញ ន ិ ញ ក ្ ន ុ ង ភ ្ ញ ើ ញ ទ ្ ហ ្ ញ ើ ញ ស ឹ ង ។ ម ិ ន រ ា រ ៉ ឹ ហ ្ ញ ្ ា ។

វាពាក់ព័ន្ធនឹងខ្ញុំដោយរបៀបណា?

ខ ្ ញ ើ ត ម ា ន ថ ា យ ា ង វ ៉ ន ។ ប ្ រ ើ ប ឹ ប ទ ្ ហ ្ ញ ើ ញ នេ ត ន ្ ី យ ។

ខ្ញុំគួរធ្វើអ្វីថ្ងៃនេះ?

យ ក ពេ ល ធ ្ ល ក ន ្ រ វ ៉ ន ដ ើ ម ។ ដ ក ល ្ ប ៀ យ ្ ប ៀ យ ។

ជំពូកដែលពាក់ព័ន្ធ

ការគិតរបស់ខ្ញុំ

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →