Chapter 42

დასაბამი ერთობლიობიდან

道生一,一生二,二生三,三生万物。万物负阴而抱阳,冲气以为和。
人之所恶,唯孤、寡、不谷,而王公以为称。故物或损之而益,或益之而损。
人之所教,我亦教之。强梁者不得其死,吾将以为教父。
დო წარმოშობს ერთს, ერთი წარმოშობს ორს, ორი წარმოშობს სამს, სამი წარმოშობს ათას სამყაროს. ყოველი არსება ზურგზე მატარებს ინს, ხოლო გულში იკვრის იანგს, შერევით ცოცხალ სულს ჰარმონიას ქმნის. ადამიანთა სიძულვილს იმსახურებს მარტოობა, ობლობა, უკვე�ობა, მაგრამ მეფე-თავადნი მათს სახელს ატარებენ. ამიტომ, რაც წაგაგდგმულია, შეიძლება იზრდებოდეს, და რაც შევსებულია, შეიძლება ცვიოდეს. რასაც ასწავლიან ხალხს, მასწავლიან ჩემთვისაც. ძლიერნი და უკანონონი ვერ მოკვდებიან თავიანთი სიკვდილით, მე კი ამას ჩემს სწავლებათა საფუძვლად ვთვლი.

ღრმა განჭვრეტა

რის შესახებაა ეს თავი?

ეს თავი გვიყვება სამყაროს შექმნის შესახებ — როგორ წარმოშობს დო ერთს, ერთი ორს, ორი სამს და სამი ყველაფერს. ის ასახავს ინისა და იანგის — ბნელისა და სინათლის, მშვიდობისა და ქაოსს — მუდმივ წონასწორობას, რომელიც ჰარმონიას ქმნის.

როგორ უკავშირდება ეს ჩემს ცხოვრებას?

ეს თავი მაფიქრებინებს ჩემს ცხოვრების ბალანსზე — როგორ ვცდილობ ყოველთვის მეტის მოპოვებას და როგორ კარგავს აზრს ეს შრომა, როცა სხვა რამ მნიშვნელოვანია. გამარჯვება და წარუმატებლობა ერთმანეთთან არის დაკავშირებული, როგორც ინი და იანგი.

რა უნდა გავაკეთო დღეს?

ჩავწერო ერთი დანაკარგი ამ თვეში და ერთი მოგება, რომელიც მას მოჰყვა — შევაფასო როგორ მუშაობს ეს წონასწორობა ჩემს ცხოვრებაში.

დაკავშირებული თავები

ჩემი განჭვრეტა

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →