Chapter 38
Ajeni Luhur Boten Nedahaken Ajeni
Asli
上德无为而无以为;下德为之而有以为。上仁为之而无以为;上义为之而有以为。上礼为之而莫之应,则攘臂而扔之。
故失道而后德,失德而后仁,失仁而后义,失义而后礼。夫礼者,忠信之薄,而乱之首。
前识者,道之华,而愚之始。是以大丈夫处其厚,不居其薄;处其实,不居其华。故去彼取此。
Terjemahan
Renungan Jero
Apa isi bab iki?
Chapter 38 ngandhut surasa bilih ajeni ingkang luhur boten nedahaken ajenine, pramila saged gadhah ajeni ingkang satuhu. Dene ajeni ingkang handhap tansah nedahaken ajenine, pramila boten gadhah ajeni ingkang satuhu. Ajeni luhur tumindak tanpa gadhah geguyon, ajeni handhap tumindak ngengingi gadhah geguyon. Kasantuan (ren) ingkang luhur tumindak tanpa gadhah geguyon, kadharmaan (yi) ingkang luhur tumindak ngengingi gadhah geguyon. Upacara (li) ingkang luhur tumindak nanging boten wonten ingkang mangsuli, badhe ngulati tangan lan nedha.
Piranti hubungane aku?
Ing gesang kula saben dinten, kula asring ngendel-Endian nedahaken piyambak minangka wong ingkang becik. bab iki nguri-uri kula bilihake kasantuan ingkang luhur punika boten dipun perlu nedahaken. Ajeni ingkang satuhu kae oncat nalika kula boten nyoba nedahaken piyambak.
Apa sing kudu daklakoake dina iki?
Dinten menika kula badhe nliti ati kula: menawi kula nglampahi kabecikan amargi kagunganan utawi amargi memang becik? Kula badhe nyoba nglampahi kabecikan tanpa nyoba nedahaken piyambak minangka wong ingkang becik.
Babagan Terkait
Pantulan Kula
Apa bab iki nggugah inspirasimu? Bagaimana cara ngelakoni?