Chapter 75

Sultur fólksins

民之饥,以其上食税之多,是以饥。民之难治,以其上之有为,是以难治。民之轻死,以其上求生之厚,是以轻死。
夫唯无以生为者,是贤于贵生。
Þjáning fólksins stafar af háu skatti sem leiðtogar þeirra leggja á, og af þeirri ástæðu svelta þeirra. Fólkið er erfitt að stjórna vegna þess að leiðtogar þeirra grípa of mjög inn í, og af þeirri ástæðu er það erfitt að stjórna. Fólkið lítur lítið á dauðann vegna þess að leiðtogar þeirra leggja mjög mikið í að lifa af, og af þeirri ástæðu lítur það lítið á dauðann. Aðeins sá sem gerir ekki lífið að markmiði er viturri en sá sem metur lífið of mikið.

Djúp huglægni

Hvað fjallar þessi kafli um?

Kafli 75 lýsir þjáningu fólksins sem stafar af ágengi og gróðadrykkju þeirra sem stjórna. Þegar skattar eru of háir verður fólkið að svelta, og þegar stjórnvöld grípa of mjög inn í líf fólksins verður erfitt að stjórna því. Fólkið missir virðingu fyrir lífinu þegar leiðtogar þess búa við yfirstandandi munað og dýrð, á meðan almenningur kexpur í fátækt. Innskrifti segir að sá sem gerir ekki lífið að aðalatriði sé viturri en sá sem metur lífið of mikið.

Hvernig tengist þetta mér?

Ég viðurkenni að ég hef stundum verið svangur eftir meira — meiri auði, meiri völd, meiri viðurkenningu. Ég hef séð hvernig ástríður og festing geta skapað innri sult, jafnvel þótt ég hafi nóg af ytri gæðum. Þessi kafli minnir mig á að sá sem dregur úr kröfum sínum og losar sig við festingar finnur sannan frið og frelsi, sem er dýrmætara en allur jarðneskur auður.

Hvað ætti ég að gera í dag?

Áætlunargerð í dag: Skrifa niður eina ástríðu eða festingu sem ég hef haft og íhuga hvernig ég get minnkað eða losað mig við hana. Leyfa mér að vera ánægður með það sem ég hef, frekar en að svelta eftir meira.

Tengdir kaflar

Mínar huglægar

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →