Fejezet 15
A régi bölcsek
Eredeti
豫兮若冬涉川,犹兮若畏四邻,俨兮其若客,涣兮若冰之将释,敦兮其若朴,旷兮其若谷,混兮其若浊。
孰能浊以静之徐清?孰能安以久动之徐生?保此道者不欲盈。夫唯不盈,故能蔽而新成。
Fordítás
Mély elmélkedés
Miről szól ez a fejezet?
A fejezet a régi mesterek tulajdonságait mutatja: alázat, óvatosság, egyszerűség, nyitottság. A bölcs nem ragaszkodik a tökéletességhez, ezért képes állandó megújulásra.
Hogyan kapcsolódik hozzám?
A modern világban gyakran a teljesítmény és a tökéletesség hajszolása jellemző. Ez a fejezet felszabadító: nem kell mindent tudnom, nem kell mindent irányítanom. Az alázat és a nyitottság termékenyebb talaj, mint a görcsös akarás.
Mit tegyek ma?
Ma válasszak egy olyan helyzetet, ahol általában erőltetem a dolgot, és engedjek el belőle. Legyek olyan, mint a zavaros víz: hagyjam, hogy leülepedjen. Este gondoljak egy olyan területre az életemben, ahol a hiányosság lehetőség a növekedésre.
Kapcsolódó fejezetek
Az én elmélkedésem
Mit inspirál benned ez a fejezet? Hogyan alkalmazod?