Chapter 52

Limyè ki soti nan Kòmansman an

天下有始,以为天下母。既得其母,以知其子;既知其子,复守其母,没身不殆。
塞其兑,闭其门,终身不勤。开其兑,济其事,终身不救。
见小曰明,守柔曰强。用其光,复归其明,无遗身殃,是为习常。
Latè gen yon kòmansman, nou ka konsidere l tankou manman an nan tout bagay. Lè ou jwenn manman an, ou ka konen pitit li yo; lè ou fin konen pitit yo, tounen veye manman an, epi ou pap janm gen danje jiskaske ou mouri. Bouche tout lòt yo, fèmen tout pòt yo, epi tout lavi ou la ou pap fache. Louvri lòt sa yo, okipe afè sa yo, epi tout lavi ou la ou pap kapab sove. Wè bagay ki piti yo rele klète, kenbe sa ki davil yo rele fòs. Sèvi ak limyè l la, tounen nan klète l la, pa kite malèz pou tèt ou, se sa yo rele swiv lòd ki fèk sòti.

Refleksyon Pwofon

Sa chapit sa a pale de?

Chapit sa a di nou ke tout bagay ki genyen an gen yon kòmansman, tankou yon manman ki bay lavi. Li eksplike ke lè nou konen rasin tout bagay yo, nou ka konprann tout sa ki soti nan yo. Li di tou ke si nou sere tèt nou epi nou pa louvri tèt nou a tentasyon, nap viv san pèdi fòs. Men, si nou louvri tèt nou a tout bagay, nap pèdi tèt nou nan lavi.

Kijan sa gen rapò ak mwen?

Nan lavi mwen, mwen santi ke mwen toujou ap chèche bagay nouvo san wè orijin nou an. Mwen pafwa bliye pou mwen pran tan pou reflechi sou rasin mwen ak sa ki vrè vreman enpòtan. Chapit sa a fè mwen sonje ke lavi gen yon òd ak yon konsomasyon, epi ke mwen dwe respekte chemen an olye pou mwen kouri dèyè tout bagay.

Kisa m ta dwe fè jodi a?

Jodia a, mwen pral pran yon moman tranp pou mwen asize an silans epi mwen pral fèmen je mwen. Mwen pral eseye wè sa ki ap nan kè mwen an olye pou mwen chèche bagay deyò. Mwen pral fèmen pòt la sou tout distraksyon pou yon ti tan epi mwen pral rekonfòte tèt mwen ak pawòl sa a.

Chapit ki gen Rapò

Refleksyon Mwen

Kisa chapit sa a enspire ou? Kijan ou pral aplike li?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →