Chapter 58
Kon Ang Pagdumala Hilway kag Daku
Original
祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。孰知其极?其无正。正复为奇,善复为妖。人之迷,其日固久。
是以圣人方而不割,廉而不刿,直而不肆,光而不耀。
PagpangTranslation
Malalum nga Pamalandong
Unsa ang gusto hisgoton niining kapitulo?
Ginapakita niining kapitulo nga ang pagdumala nga hilway kag daku nagapahimo sa mga tawo nga managsalamat kag managsaya, samtang ang pagdumala nga masusing kag mabaskog nagapahimo sa mga tawo nga managtipon kag managbalik. Ginapahayag ni Lao Tzu ang importante nga misteryo nga ang kadaotan kag kasadya may ara sa isa kag isa; wala sing matuod nga pagkamaayo kag wala sing matuod nga pagkadaku. Ang maalam nga tawo makabaton sing pagkahusto apan wala nagasilbi sing madaku; matalupangdon apan wala nagaigsik; makanunayon apan wala nagasaway sing sobra; makalislanon apan wala naga葩hayag sing katahum.
Giunsa ini pag-apply sa akon?
Sa akon kaugalingon nga kinabuhi, nadudumgan ko nga ang mga importante nga butang nga nahimo sa akon wala nagakuon sa akon kaugalingon nga mga plano kag pagngisi. Ang pinakamaupay nga mga resulta nagabaton sang kadaotan nga ginapahilway kag ang pinakabudlay nga mga panahon nagahatag sing mga leksyon nga nagpunit sa akon pagsulti. Kon ginapangita ko lang ang pinakamaupay kag ginapugngan ang tanan nga malain, may wala ako sing kahibalo sang matuod nga pagtubo. Ang akon kaugalingon nga kasaypanan amo ang pagpangita sing hilway nga kahimtang kag ang pagkapanakop kon ang mga butang wala magpaanggid sang akon ginapaabot.
Ano ang akon himuon subong?
Paghimo sing lista sang mga butang nga akong ginatan-aw nga dautan kag masama. Kon dayon, pangita-a kon ano ang ginapahilway sang matuod nga kaupod nga may mga butang nga ini. Magmatik nga mag-anggid kag magpasiya sing bag-o nga paagi sang pagtan-aw sa isa ka sitwasyon nga akong ginatan-aw nga malain. Magpracticar sang kakuyaw sang pagbiya nga ang matuod nga kabudlay mahimo nga leading sa mas maupay nga resulta.
May Kalambiguhan nga mga Kapitulo
Akun Pag-reflect
Ano ini nga kapitulo ginahimo sa imong hunahuna? Paano mo ini pagagamit?