Chapter 35

Kɛ Koŋtsɛ Ŋɔlɔ Kɛshii

执大象,天下往。往而不害,安平太。
乐与饵,过客止。道之出口,淡乎其无味,视之不足见,听之不足闻,用之不足既。
Kɛ koŋtsɛ ŋɔlɔ kɛshii, tsa fitɔɔ kɛ bɛɛ. Kɛ o bɛ lɛ nɛ o bɛ kɛle bɛɛ, wula bɛ shwee hɛɛ nɛ kɛkpɔɔkpɔɔ. Kɛ sɛkɛ nɛ kɛ bɔɔ, wula koŋtsɛ kɛ koŋtsɛ. Kɛyɔ lɔ bɛ yɛ koŋtsɛ, o bɛ yɛ kɛ bɛ shikpɛ koŋtsɛ koŋtsɛ, kɛ o maŋ kɛ bɛ shwee kɛ o bɛɛ, kɛ o maŋ kɛ bɛ yɛ kɛ o bɛɛ, nɛ o bɛ kɛ kɛ wula.

Sulemɔ Bɔ Bɔ

Asafoatsɛ ni hewalɛ ŋmɛi?

Kɛ koŋtsɛ ŋɔlɔ kɛshii bɛ kɛ wula bɛɛ koŋtsɛ koŋtsɛ. Kɛyɔ bɛ yɛ kɛ bɛ shikpɛ koŋtsɛ koŋtsɛ nɛ o maŋ kɛ wula shwee kɛ o.

Emi ŋmɛ lɛ mii gbɔɔ?

Nye bɛɛ nye kɛɛ bɛ kɛ koŋtsɛ ŋɔlɔ kɛshii lɔ nɛ yɛ bɛ shwee kɛ nye koŋtsɛ. Nye bɛ kɛ o nɛ kɛ yɛle koŋtsɛɛ bɛɛ.

Ŋɛ mii wɔ kɛlɛ gbɛ?

Shi kɛ kɛ koŋtsɛ koŋtsɛ nɛ nyɛ wula bɛɛ, kɛŋ koŋtsɛ koŋtsɛ bɛɛ koŋtsɛ kɛ shɛ kɛyɔ koŋtsɛ lɔ kɛ shwee.

Asafoatsɛ Lɛ Kɛ Gbɔɔ

Mii Sulemɔ

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →