Chapter 8

It heechste goede is as wetter

上善若水。水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道。
居善地,心善渊,与善仁,言善信,政善治,事善能,动善时。夫唯不争,故无尤。
It heechste goede is as wetter. Wetter dient alle dingen en striedet net. It wenet yn 'e plakken dy't oaren foarby gean, en dusnaambert it ta de Wei. It wennet op it juste plak, it hert is djip as in boarne, it jout mei leafde, de wurden binne betrouber, it bestjoer bringt it yn oarder, it dwaen hat kunde, it beweget yn it juste stuit. Allinne om't it net striedet, hat it gjin tebekstjit.

Djippe Refleksje

Woer is dit haadstik oer?

Wetter is it ultimate foarbyld fan doelnichheid sûnder striid. It geane it lege plak, dient alles, en komt it tichteby de hiele wiisheid fan 'e Tao. De wije man bewennet him der as wetter: yn foldwaande situaasjes, mei in djippe siel, jownde him oan oaren, betrouber yn wurden, rjochtfeardich yn it bestjoer, wiis yn syn dwaen, en teinich yn syn tiid.

Hoe is it foar my fan belang?

Yn myn libben socht ik faak heger op te klimjen. Wettera falt, en bringt him nei it lege. Dizze les helpt my te begjippen dat ynkeamine harren te'n lêsten dochs de bêste wei is foar myn eigen hâlden en dragen. Ik wol sa wêze as wetter yn myn relaasjes.

Wat soe ik hjoed dwaan moatte?

Hjoed sil ik myn ego opzije en in plakje softe yn in konflikt. Ynstee fan myn sin te dwaen, sil ik nei it lege, de plak dy't oaren my jaan, gean. Ik sil net striede mar dwaande litte.

Besibbe Haadstikken

Myn Refleksje

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →