Chapter 15
De âlde master dy't it Wetter fan 'e Tao fear
Original
豫兮若冬涉川,犹兮若畏四邻,俨兮其若客,涣兮若冰之将释,敦兮其若朴,旷兮其若谷,混兮其若浊。
孰能浊以静之徐清?孰能安以久动之徐生?保此道者不欲盈。夫唯不盈,故能蔽而新成。
Oersetting
Djippe Refleksje
Woer is dit haadstik oer?
Dit haadstik beskriuwt hoe't de wiere wyzen fan eardere tiden har bewegen. Se wienen foarsichtich, beskieden en iepen foar alles om har hinne. Se hienen gjin ferlangen om te fûlen te wêzen, mar joenen yn in steat fan altyd hawende harren. Se likenen op 'e dingen fan 'e natoer: op iis yn 'e winter, op in gast, op smeltend iis, op unbearbeide hout, op in wiid dal, op myld wetter.
Hoe is it foar my fan belang?
Ik befetsje mysels yn alle dagen tsjin it folle en it oantrune. As ik foarsichtich wiek troch myn dagen, om te bewarjen yn st豪 is stil, dan kin ik myn libben net tefolle dwaan. De âlde masters learden my dat stilte en foarsichtigens gjin swakheid binne, mar grutte krêft.
Wat soe ik hjoed dwaan moatte?
Hjoed sil ik ien kear de minút nimme om stil te sitten en myn adem te наблюдать. Ik sil net jaan nei it folle, mar yn用它 míst fan folheid sil ik romte meitsje foar nij libben.
Besibbe Haadstikken
Myn Refleksje
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?