Chapitre 73

Le courage et la réserve

勇于敢则杀,勇于不敢则活。此两者,或利或害。天之所恶,孰知其故?是以圣人犹难之。
天之道,不争而善胜,不言而善应,不召而自来,繟然而善谋。天网恢恢,疏而不失。
Le courage d'oser mène à la mort ; le courage de ne pas oser mène à la vie. Ces deux chemins, l'un apporte profit, l'autre préjudice. Ce que le Ciel déteste, qui en connaît la raison ? Même le Sage trouve cela difficile.
La Voie du Ciel ne lutte pas, et pourtant triomphe ; ne parle pas, et pourtant répond ; ne convoque pas, et pourtant tout vient à elle ; elle est paisible, et pourtant sait agir. Le filet du Ciel est immense, ses mailles sont lâches, mais rien ne le traverse.

Reflexion profonde

De quoi parle ce chapitre ?

Ce chapitre oppose deux formes de courage : l'un agressif qui mène à la perte, l'autre prudent qui préserve la vie. Il révèle que la Voie du Ciel agit sans effort, sans parole, sans appel, et que rien n'échappe à son ordre subtil et inéluctable.

Quel rapport avec moi ?

Je dois apprendre à discerner entre l'audace qui force et la retenue qui accueille. Dans mes décisions quotidiennes, je peux choisir la voie douce qui, sans combat, atteint son but.

Que dois-je faire aujourd'hui ?

Aujourd'hui, face à un conflit ou un défi, je choisis de ne pas forcer. J'agis avec calme et confiance, laissant les choses se dérouler sans lutte.

Chapitres liés

Ma reflexion

Qu'est-ce que ce chapitre vous inspire ? Comment l'appliquerez-vous ?

Demander a Laozi a propos de ce chapitre Chat complet →