Chapitre 3

N'exaltez pas les sages

不尚贤,使民不争;不贵难得之货,使民不为盗;不见可欲,使民心不乱。
是以圣人之治,虚其心,实其腹,弱其志,强其骨。常使民无知无欲,使夫智者不敢为也。为无为,则无不治。
N'exaltez pas les sages, et le peuple ne se disputera pas. N'estimez pas les biens rares, et le peuple ne volera pas. Ne montrez pas ce qui est désirable, et le cœur du peuple ne sera pas troublé. Ainsi, le gouvernement du sage : vide les cœurs, remplit les ventres, affaiblit les ambitions, renforce les os. Il fait en sorte que le peuple soit sans savoir et sans désir, et que les rusés n'osent pas agir. Pratique le non-agir, et tout sera en ordre.

Reflexion profonde

De quoi parle ce chapitre ?

Ce chapitre préconise une gouvernance simple qui ne crée pas de compétition ni de convoitise. En ne valorisant pas l'élite ou les objets rares, on apaise les conflits. Le sage dirige en vidant les esprits de désirs superflus, en nourrissant le corps, en réduisant les ambitions et en fortifiant la santé. Par le non-agir, l'ordre règne naturellement.

Quel rapport avec moi ?

Je vois comment la société m'incite à désirer plus et à rivaliser. Ce chapitre m'invite à simplifier ma vie, à me contenter de l'essentiel et à cultiver la paix intérieure. Réduire mes ambitions et mes envies me libère du stress et des conflits inutiles.

Que dois-je faire aujourd'hui ?

Aujourd'hui, je vais me passer d'un besoin ou d'une envie superflue, et me concentrer sur ce qui est vraiment nécessaire : un repas simple, un moment de repos, ou une activité qui renforce mon corps et apaise mon esprit.

Chapitres liés

Ma reflexion

Qu'est-ce que ce chapitre vous inspire ? Comment l'appliquerez-vous ?

Demander a Laozi a propos de ce chapitre Chat complet →