Chapter 75
The Root of Suffering
Original
民之饥,以其上食税之多,是以饥。民之难治,以其上之有为,是以难治。民之轻死,以其上求生之厚,是以轻死。
夫唯无以生为者,是贤于贵生。
夫唯无以生为者,是贤于贵生。
Translation
The people starve because their rulers consume too much in taxes; thus they starve. The people are hard to govern because their rulers are too active; thus they are hard to govern. The people take death lightly because their rulers seek too much life; thus they take death lightly. Only those who do not cling to life are wiser than those who value it.
Deep Reflection
What is this chapter about?
This chapter traces social problems to rulers' greed and over-interference. True wisdom is to live simply and not be obsessed with personal gain or longevity.
How does it relate to me?
I see how my own desires and busyness create stress. By simplifying and letting go of excessive ambition, I can find peace and better relate to others.
What should I do today?
Today, I will identify one thing I over-consume or over-control and take a concrete step back to simplify. I want to notice how less effort can bring more ease.
Related Chapters
My Reflection
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?