Xexexeme 59
Yᴐɖagbe kple Mᴐliawo
Original
治人事天莫若啬。夫唯啬,是谓早服。早服谓之重积德,重积德则无不克,无不克则莫知其极,莫知其极可以有国,有国之母可以长久。
是谓深根固柢,长生久视之道。
是谓深根固柢,长生久视之道。
Gɔmedzidzodzro
Yᴐɖagbe kple mᴐliawo ɖaƒe kple ɖᴐɖᴐ ƒe xexeme.
Eyae nye be ɖᴐɖᴐ kple tᴐɖᴐmᴐ kple dᴐdᴐ kple nyanyui.
Ne woɖo wo ɖaƒe eye woxᴐ agbᴐsᴐsᴐ la, woƒe agbᴐsᴐsᴐ wᴐ anyi o.
Ne woƒe agbᴐsᴐsᴐ wᴐ anyi la, woɖo dzᴐdzᴐ.
Ne woɖo dzᴐdzᴐ la, aɖaʋuʋuʋu kple xᴐɖaɖa xᴐ wo.
Ne xᴐɖaɖa xᴐ wo la, woʋɔna ɖᴐɖᴐ le ame ƒe xexeme o.
Ne woɖo ɖᴐɖᴐ ɖᴐɖᴐ eye woɖo agbᴐsᴐsᴐ kple nyanyui la, woƒe ŋutitᴐme tᴐ wo.
Eyae nye ŋutitᴐme ɖᴐɖᴐ, ŋutitᴐme ɖᴐɖᴐ, ŋutitᴐme dzᴐdzᴐ, ŋutitᴐme yᴐnyᴐ ɖa.
Eyae nye be ɖᴐɖᴐ kple tᴐɖᴐmᴐ kple dᴐdᴐ kple nyanyui.
Ne woɖo wo ɖaƒe eye woxᴐ agbᴐsᴐsᴐ la, woƒe agbᴐsᴐsᴐ wᴐ anyi o.
Ne woƒe agbᴐsᴐsᴐ wᴐ anyi la, woɖo dzᴐdzᴐ.
Ne woɖo dzᴐdzᴐ la, aɖaʋuʋuʋu kple xᴐɖaɖa xᴐ wo.
Ne xᴐɖaɖa xᴐ wo la, woʋɔna ɖᴐɖᴐ le ame ƒe xexeme o.
Ne woɖo ɖᴐɖᴐ ɖᴐɖᴐ eye woɖo agbᴐsᴐsᴐ kple nyanyui la, woƒe ŋutitᴐme tᴐ wo.
Eyae nye ŋutitᴐme ɖᴐɖᴐ, ŋutitᴐme ɖᴐɖᴐ, ŋutitᴐme dzᴐdzᴐ, ŋutitᴐme yᴐnyᴐ ɖa.
Dzedze
Neveƒe nye didi?
ɖᴐɖᴐ kple ɖaƒe xexeme nye dᴐdᴐ si kplᴐ nyanyui kple dzᴐdzᴐ. Ne woʋɔna ƒe ɖᴐɖᴐ me la, woʋɔna ɖᴐɖᴐ kple agbᴐsᴐsᴐ. Ne woƒe agbᴐsᴐsᴐ wᴐ anyi la, woɖo nyanyui, dzᴐdzᴐ kple ɖᴐɖᴐ tᴐ.
Aleke na kpɔe ŋtim?
Le nye aʋakᴐ me la, nye medᴐɖᴐ nyana be manyanya aɖe kple nyanyui. ɖᴐɖᴐ kple ɖaƒe xexeme nye dzᴐdzᴐ si sᴐ ɖᴐɖᴐ tᴐ. Nye medᴐdᴐ be masᴐ mɔnᴐmɔnᴐ ɖᴐɖᴐ kple nyanyui xexeme ɖa eye manyanya aɖe kple vevienyenᴐ.
Nukae mɔ na wo egɔna?
Azᴐgbᴐ kple vevienyenᴐ, manᴐ anyi na vevienyenᴐ eye mangbanɛwo. ɖᴐɖᴐ kple agbᴐsᴐsᴐ. Maɖᴐ ɖᴐɖᴐ le nyɔnu kple ɖaƒe me.
Ablɔdzidzi siwo le vevietɔ
Ŋunye Dzidzodzro
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?