Fasa 60

Dugaba Kɛcɛ Ye

治大国若烹小鲜。
以道莅天下,其鬼不神。非其鬼不神,其神不伤人。非其神不伤人,圣人亦不伤人。夫两不相伤,故德交归焉。
Dugaba kɛcɛ kɛ, o ye bɔrɔ fɛrɛ ye kɛ. A bɛɛ bɛɛ ye sankɛrɛ ye ka kan ka dugaba la. Dugu fɛ ye sankɛrɛ kɔfɛ, ɲɛbali bɛɛ bɛɛ bɛɛ bɛɛ bɛɛ. A ɲɛbali tɛ bɛɛ bɛɛ, sankɛrɔ tɛ bɛɛ bɛɛ. Sankɛrɔ tɛ bɛɛ bɛɛ, dugabalaw tɛ bɛɛ bɛɛ. O labase ye ko ɲɛbali tɛ bɛɛ bɛɛ, dugabalaw tɛ bɛɛ bɛɛ. O kɔfɛ, dugukolo bɛɛ bɛɛ bɛɛ bɛɛ.

Tanya Kankamuso

A sa dan ye?

Dugaba kɛcɛ kɛ, aw tɛ bɔrɔ kɛ bɛɛ bɛɛ. Bɔrɔ fɛrɛ bɛɛ bɛɛ ye kankɛli ye. Sankɛrɔ bɛɛ bɛɛ bɛɛ bɛɛ. Ɲɛbali tɛ bɛɛ bɛɛ. Dugabalaw tɛ bɛɛ bɛɛ. Dugukolo bɛɛ ye.

O bɛɛ minɛ n'ye?

Ni n ye hakɛli kɛ, n bɛɛ bɛɛ bɛɛ bɛɛ bɛɛ bɛɛ. N bɛɛ bɛɛ bɛɛ bɛɛ.

A ka kɛrɛ dòn?

Ɛni bɛɛ bɛɛ kɛ, aw bɛɛ bɛɛ bɛɛ. Hakɛli fɛrɛ ye.

Tye fɛɛ bɔli

N'bɛɛ sɛnɛ

Tye fɛɛ bɔ o li ye? I bɛɛ ka kɛnɛ?

Laotzu ye Fasa Kankeli Kankeli kɛrɛ →