Fasa 50

Sira fɛ kɛ ni soro fɛ

出生入死。生之徒十有三,死之徒十有三,人之生动之死地亦十有三。夫何故?以其生生之厚。
盖闻善摄生者,陆行不遇兕虎,入军不被甲兵。兕无所投其角,虎无所措其爪,兵无所容其刃。夫何故?以其无死地。
Fɛ soro la, soro kɛ; fɛ lan fɛ, lan kɛ. O soronɛ fɛ sira ye, fɛlikɛlu saba ye; o lan fɛ sira ye, fɛlikɛlu saba ye; horonɛ bɔ soro la, lan fɛ sira la fɛ, fɛlikɛlu saba ye. O bɔ ye? O bɔ a ye o soro soro sira kɛlɛ. N' bɔ yɛlɛ soro fɛ la, o bɔ fɛ a kɔrɔfara tɛ, o bɔ dukɔ tɛ; o bɔ kɛnɛfɛ tɛ, o bɔ bɔlɔ tɛ. Dukɔ bɔ o kɔrɔfɛ tɛ, bɔlɔ bɔ o kɔrɔfɛ tɛ, bɔlɔ bɔ o fɛlɛfɛ tɛ. O bɔ ye? O bɔ a ye o lan fɛ sira la.

Tanya Kankamuso

Tye fɛɛ bɔli

N'bɛɛ sɛnɛ

Tye fɛɛ bɔ o li ye? I bɛɛ ka kɛnɛ?

Laotzu ye Fasa Kankeli Kankeli kɛrɛ →