Chapter 59

Gwyliadwriaeth a Thrysoredig

治人事天莫若啬。夫唯啬,是谓早服。早服谓之重积德,重积德则无不克,无不克则莫知其极,莫知其极可以有国,有国之母可以长久。
是谓深根固柢,长生久视之道。
I lywodraethu pobl ac i wasanaethu'r nefoedd, nid oes dim gwell na gwyliadwriaeth. Dim ond trwy wyliadwriaeth y gellir ymgysegri'n gynnar. Yr hwn a ymgysegrir yn gynnar, mae'n casglu rhinwedd yn drwm. Yr hwn a gasgla rinwedd yn drwm, nid oes dim na all ei oresgyn. Pan nad oes dim na all ei oresgyn, does neb yn gwybod ei derfyn. Heb wybod ei derfyn, gall feddu gwlad. A'r fam a fedd y wlad honno all barhau'n hir.
Gelwir hyn yn wreiddiau dwfn a pharthau cadarn, ffordd bywyd hir a gwelediad parhaol.

Myfyrdod Dwfn

Ynghylch beth mae'r bennod hon?

Mae'r pennod hon yn dysgu mai gwyliadwriaeth a arbediad - '啬' - yw'r ffordd oreug o lywodraethu ac o wasanaethu'r nefoedd. Trwy gasglu rinwedd yn araf ac ystyriol, fe ddeuwn i bwynt lle gallwn oresgyn pob rhwystr. Mae'r ffordd hon yn arwain at sefydlogrwydd parhaol - nid trwy drais, ond trwy wreiddiau dwfn yn nrysedd y bywyd ei hun.

Sut mae'n berthnasol i mi?

Ym mywyd personol, rydw i'n aml yn ceisio gwneud pethau'n gyflym ac yn aml. Mae'r bennod hon yn fy nghofnodi i aros, i arbed, i gasglu yn raddol. Mae'n atgoffa fi bod cynnydd araf a chyson yn well nag ymdrech garlam. Mae'n galonogi fi i beidio gwastraffu fy nerth ar bethau dros ben, ond i'w cronni'n ddoeth.

Beth ddylwn i ei wneud heddiw?

Heddiw, byddaf yn arbed fy nerth - boed yn amser, yn egni, neu'n emosiynau. Yn hytrach nag ymateb yn syth, byddaf yn aros ac yn ystyried. Byddaf yn gwneud un peth yn dda, yn araf, yn ofalus, yn hytrach na llawer o bethau'n gyflym.

Penodau Cysylltiedig

Fy Myfyrdod

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →