Kapitola 3

Nevyvyšovat moudré

不尚贤,使民不争;不贵难得之货,使民不为盗;不见可欲,使民心不乱。
是以圣人之治,虚其心,实其腹,弱其志,强其骨。常使民无知无欲,使夫智者不敢为也。为无为,则无不治。
Nevyvyšovat moudré, aby lidé nesoutěžili. Necenit vzácné zboží, aby lidé nekradli. Neukazovat žádoucí věci, aby srdce lidí nebylo rozrušeno. Proto vláda moudrého naplňuje jejich břicha, vyprazdňuje jejich srdce, oslabuje jejich vůli a posiluje jejich kosti. Neustále udržuje lidi bez vědění a bez žádostí, a chytré nedovolí jednat. Jednáním bez činění není nic, co by nebylo v pořádku.

Hluboká reflexe

O čem je tato kapitola?

Tato kapitola kritizuje společenské hodnoty, které vedou k soutěžení, chamtivosti a neklidu. Moudrý vládce usiluje o jednoduchost, skromnost a přirozenost, místo aby podporoval ambice a touhy.

Jak se to týká mě?

Často se nechávám unášet touhou po uznání, majetku nebo úspěchu. Tato kapitola mi ukazuje, že pravá spokojenost pramení z jednoduchosti a vnitřního klidu, ne z vnějších podnětů.

Co mám dnes dělat?

Dnes se zřeknu jedné zbytečné touhy – třeba si nekoupím kávu s sebou, nebo se nepodívám na sociální sítě. Místo toho se na pár minut zastavím a jen dýchám.

Související kapitoly

Moje reflexe

Co vás tato kapitola inspiruje? Jak to uplatníte?

Zeptejte se Laotzu na tuto kapitolu Celý chat →