Koap 46

Me noumour nein Man ngasow Mwiin Chon Son

天下有道,却走马以粪。天下无道,戎马生于郊。
祸莫大于不知足,咎莫大于欲得。故知足之足,常足矣。
Me ina Man ngasow Mwiin Chon Son, pwan sinnap an siochsioch fengen noumour ngasow mi mwōn an. Me ina man pwpwongen Mwiin Chon Son, pwan sinnap an siochsioch mennùngùr an pwan mwōn an kichok. Chok chon man pwpwong, mi pwpwongin wia ùtùkùt no unùùn wia fengen mennùngùr ngaang. Ika pwan, mwōj mwer ùtùkùt ngaang, mi pwpwongin tororòòk no mwōj. Nge, an man pwpwongin wia ùtùkùt ngaang nge, pwan pwpwongin wia mwōj mwer tororòòk.

Nukunwin Mechei

Ewe chapter ewe meini?

Aru mwen an chok man pwpwong me man wot tororòòk ngaang pwan ùtùkùt wia fengen mennùngùr. Me ngaanga, me ina Man ngasow Mwiin Chon Son, pwan mwōj omus noumour an siochsioch fengen pwan pei. Me ina pwpwongin ngasow Mwiin Chon Son, pwan mwōj mwer omus sinnap an siochsioch mennùngùr an pwan chok. Aru mwen ngeniich ngaang, chok chon pwpwong an man pwpwongin tororòòk ngaang.

Ngewe

Ika weweyrà we, ika tororòòk wia ùtùkùt pwan an man wot pwpwongin wia fengen, ngare ngùngùk auk. We irooj ari ùtùkùt ngeniich ngaang, pwan mwōj mwer omus pwpwong chok pwan mwer pwpwongin ùtùkùt. Kichok ari wia fengen an, kichok ari an tororòòk ngùngùk auk pwan pei.

Ewei fan fan fanuwe?

Ruwosow ngeniich an man pwpwongin tororòòk no man wia ngeniich auk pwan wia. Mwo an chok auk irooj ari pwpwong pwan mwōj mwer omus mwōj noumour. Mwōj omus an man pwpwong mwen me mwōj mwer ùtùkùt ngaang.

Nek weiresen

Ekke ngewe

Mein ewe wekin me fen pwpw ngewe? Ngewe epwe pwin anä foti?

Kona Laotzu Pwongfan Koap Nukun fansou →