Kapihtulu 41

I Taotao Yu'us Maolek Ma'pos I Tao

上士闻道,勤而行之;中士闻道,若存若亡;下士闻道,大笑之。不笑不足以为道。
故建言有之:明道若昧,进道若退,夷道若颣,上德若谷,大白若辱,广德若不足,建德若偷,质真若渝,大方无隅,大器晚成,大音希声,大象无形,道隐无名。夫唯道,善贷且成。
I manmauleg na taotao, ya anai ma'atungo' i Tao, ma pumapeg giya opbligasion-ñiha cada dia. I entre-ñiha na taotao, ya anai ma'atungo', ma sussupe' lai-lai, ma titi'e' magahet. I taotao ti manmauleg, ya anai ma'atungo' i Tao, ma li'e' ma fa'gogon. Ha'yan ti ma fa'gogon este, ti hao i Tao.

Ayek i manma'isulan: I tiniti para i Tao para u li'e' komu esta tiniti; i manhåda giya Tao para u li'e' komu manhåda tåya'; i tiniti na checho' para u li'e' komu ti tiniti; i manmauleg na hilita' para u li'e' komu manmatali'; i hilita' dikiki' para u li'e' komu mamålik'; i manmauleg na minananak para u li'e' komu ti ha sodda'; i minanåk giya checho' para u li'e' komu ti mahåtsa; i minanåk nina'helak para u li'e' komu ti mahåtsa; i manmauleg na kuerpo ti un na'guåguåha eskina; i manmauleg na guinaha ti ma li'e' esta giya minchettun; i makanus manhåda ti un hangue'; i manmauleg na tiniti ti un guåya halom; i Tao ti un na'palåbra.

Hu'ñiha, i Tao, hu'ñiha i chinachacha' yan i chinachague'.

Maolekña na Sinangåne

Håfa sinisiente este na kapitulo?

Este kåpteru ha fabåba i modo di tres klasen taotao kumegospet i Tao. I manmauleg na taotao ma pumapeg ginen i lålåhi-ñiha; i entre-ñiha ma sussupe' lai-lai; ya i ti manmauleg ma fa'gogon ni iyо. Yi esta ha fafansåga na i Tao para i manmauleg na taotao, ti para i taotao ti manmauleg. Este kåpteru marianu ha fa'laiya i mapera para i manmauleg na hilita' - komu håfa para i na'gue ha li'e' komu ti hilita', ya i tiniti para i na'gue ha li'e' komu ti tiniti. I Tao ma guaiya giya ti un na'håtsa, ya ti un na'palåbra, lai ha chachague yan ha susiede giya minetgot.

Håfa koneksion-ña yan guåhu?

Hu s蝠fanbaba i modo hu f nåna guiya i tiniti giya minaolek-hu yan i tiempo ki ti hu gistungo'. Ti hu li'e' i manera-miyu kumegospet i kada lekkion i bida - håfa tiempo, håfa manera. La'la'-hu ha fa'futme hafa ti hu intededi. Anai hu fatte, hu intededi, wåyawåya ha'. Este kåpteru ha insige iyo-hu na i manmauleg na checho' siempre manmalåo yan ti manmalaknos, lai siempre manmapro. I tinikte' ha fa'isulan iyo-hu na tiyu siha siempre ma li'e' komu ti manmauleg, lai giya halom manmauleg putiyi.

Håfa para bida-hu på'go?

Para este na dia, hu bisita i pat i taotao ti hu li'e' komu manmauleg. Hu tungo' na kada taotao ti ha sodda' giya otro - manmapro giya otro manera. Hu chogue i minaolek-ñiha, hu respetåt i hilita'-ñiha, ya hu hungok giya biahi ha'anan. Hu tungo' na i chinachague giya Tao - ti ha fahan i ga'gaige, lai ha fanfotna giya manmalåo na lugåt, para u li'e' i tiniti giya mente-ñiha.

Mås Dines na Kapihtulu

I Yo-ña na Pinadeha

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Häläi Laotzu Pot Esti na Kápitulu Todu i chat →