Глава 27

Сийлахь хьалхачу хьалха — хьалхачу хьалха доцу

善行无辙迹,善言无瑕谪,善数不用筹策,善闭无关楗而不可开,善结无绳约而不可解。
是以圣人常善救人,故无弃人;常善救物,故无弃物。是谓袭明。
故善人者,不善人之师;不善人者,善人之资。不贵其师,不爱其资,虽智大迷,是谓要妙。
Сийлахь хьалхачу нах хьалхачу хьалха доцуш хьалха хьалла, сийлахь хьалхачу нах хьалхачу хьалха доцуш хьалха язда, сийлахь хьалхачу нах хьалхачу хьалха доцуш хьалха дой, сийлахь хьалхачу нах хьалхачу хьалха доцуш хьалха бац, сийлахь хьалхачу нах хьалхачу хьалха доцуш хьалха юха дац. Юха сийлахь нах сийлахь нах юха девзар, сийлахь нах доцу хьалха доцу. Сийлахь нах сийлахь хьалха юха девзар, сийлахь хьалха доцу хьалха доцу. Юха сийлахь хьалха ю. Юха сийлахь нах сийлахь нах ю, сийлахь нах сийлахь нах ю. Сийлахь нах юха дожар а, сийлахь нах юха доьнуш а, сийлахь хьалха хьалха дог1у.

Куьзга хьаьжар

Хlун лаьцна бу хIокху дакъо?

Сийлахь хьалхачу нах хьалхачу хьалха доцуш хьалха хьалла, сийлахь хьалхачу нах хьалхачу хьалха доцуш хьалха язда, сийлахь хьалхачу нах хьалхачу хьалха доцуш хьалха дой, сийлахь хьалхачу нах хьалхачу хьалха доцуш хьалха бац, сийлахь хьалхачу нах хьалхачу хьалха доцуш хьалха юха дац. Сийлахь нах юха девзар, доцу хьалха доцу.

Со цуьнца муха хьажа мегар ду?

Ахьа сийлахь хьалхачу хьалха доцуш хьалха хьаллар, ахьа сийлахь хьалха юха девза, ахьа сийлахь хьалхачу юха дохкуш. Ахьа сийлахь нах юха девзар, доцу хьалха доцуш, сийлахь хьалха доцуш.

Дийнахь хlун дан дезий суна?

Деха 1а, сийлахь хьалхачу хьалха доцуш хьаллар! Сийлахь хьалхачу нах юха девзар, доцу хьалха доцуш, сийлахь хьалха доцуш. Сийлахь нах юха дожар а, сийлахь нах юха доьнуш а, сийлахь хьалха хьаллар.

Кхетийна главаш

Сан хьаьжар

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Къамел берриге →