Chapter 14
Үзэдэггүй ба Сэтгэдэггүй
Original
视之不见名曰夷,听之不闻名曰希,搏之不得名曰微。此三者不可致诘,故混而为一。
其上不皦,其下不昧,绳绳不可名,复归于无物。是谓无状之状,无物之象,是谓惚恍。
迎之不见其首,随之不见其后。执古之道,以御今之有。能知古始,是谓道纪。
其上不皦,其下不昧,绳绳不可名,复归于无物。是谓无状之状,无物之象,是谓惚恍。
迎之不见其首,随之不见其后。执古之道,以御今之有。能知古始,是谓道纪。
Оршуулга
Үзэж болохгүй гэжээниие «илүү» гэнэ,
Сэтгэж болохгүй гэжээниие «сиилгэ» гэнэ,
Мэдэж болохгүй гэжээниие «мүүхэ» гэнэ.
Эдэ гурбан хүнөө үлсэхэдээ болохгүй,
Тиимэһээ нэгэдээ холиһон байна.
Дээшээхие нь гаралгатайгүй, доошохие нь содо үгүй.
Дэлгэмэл болоод нэрьегдэж болохгүй,
Дахин юумэдээ буцихадаа ерэхэ.
Гэхдээ хэлбэригүй хэлбэр, юумэгүйдээ түсэб — үгүйлэгдэл гэжээ нэрлэхэ.
Урд талаараа уулзахадаа толгой нь харагдахгүй,
Хойшоhoо дагахадаа үүдэн нь харагдахгүй.
Эртэ үеын замые шүүрээд, одооной байдалые түүгээр хүлээн аваха хэрэгтэй.
Эртэ үеэнэй эхэлэлые мэдэж болохоор юм — энэ бол Сайдын мэдэхые юм.
Сэтгэж болохгүй гэжээниие «сиилгэ» гэнэ,
Мэдэж болохгүй гэжээниие «мүүхэ» гэнэ.
Эдэ гурбан хүнөө үлсэхэдээ болохгүй,
Тиимэһээ нэгэдээ холиһон байна.
Дээшээхие нь гаралгатайгүй, доошохие нь содо үгүй.
Дэлгэмэл болоод нэрьегдэж болохгүй,
Дахин юумэдээ буцихадаа ерэхэ.
Гэхдээ хэлбэригүй хэлбэр, юумэгүйдээ түсэб — үгүйлэгдэл гэжээ нэрлэхэ.
Урд талаараа уулзахадаа толгой нь харагдахгүй,
Хойшоhoо дагахадаа үүдэн нь харагдахгүй.
Эртэ үеын замые шүүрээд, одооной байдалые түүгээр хүлээн аваха хэрэгтэй.
Эртэ үеэнэй эхэлэлые мэдэж болохоор юм — энэ бол Сайдын мэдэхые юм.
Гүн Тунгаалга
Энэ бүлэг юугаа haалтагаа?
Сайд үзэдэггүй, сэтгэдэггүй, барилгүй байна. Энэ бол хэлбэригүй хэлбэр, түсэбгүй түсэб юм. Энэ нь хамаархайн али бүхэнһээ ангижараа, гурбан хүнөө үлсэхэдээ болохгүй байна.
Намда яажаа холбоотойб?
Би үргэлжлэхэдээ харагдахгүй, мэдэгдэхгүй зүйлдээ сүүжэрхэж байна. Энэ хүнөөлэй али бүхэнһээ ангижараа, мэдэлгүй болох нь мииһэн амарлиг юм.
Үдэр юу хэхэб?
Өнөөдөр юумэгүйлэл болох, хүлээлгэгүй болох, үргэлжлэн болохые зүгтээ сайтар бодохоо хибилгүй.
Холбоотой Бүлэгүүд
Минии Тунгаалга
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?