Chapter 30

Nejamanaw Kɛrɛnkɛ Bɛɛ Kɛra Musow Ye

以道佐人主者,不以兵强天下,其事好还。师之所处,荆棘生焉。大军之后,必有凶年。
善有果而已,不敢以取强。果而勿矜,果而勿伐,果而勿骄,果而不得已,果而勿强。
物壮则老,是谓不道,不道早已。
Nejamanaw kɛrɛnkɛ bɛɛ kɛra musow ye, o tɛ fɛ ka kanali kɛ ka duniya ye, a musow bɛɛ bɛ kɛ. Musow kɛrɛnkɛ bɛɛ kɛra sira ye, ka bɛɛ kɛ. Ni jamanaw bɛ to, banbɛ bɛ bɛn. Ni jamanaw bɛ to, dugu bɛɛ bɛ saba. Nejamanaw bɛ fɛ ka ɲɛmana, kana fɛ ka ɲɛmanatɔ. Ni a bɛ ɲɛmana, o bɛɛ bɛ sanfɛ. Ni a bɛ ɲɛmana, o bɛɛ bɛ jogon. Ni a bɛ ɲɛmana, o bɛɛ bɛ banbɛ. Ni a bɛɛ bɛɛ fɛ, a bɛɛ bɛɛ ɲɛmana. Musow bɛɛ bɛɛ kɛra, a bɛɛ bɛɛ saba. O tɛ ta musow ye, a tɛ ta musow ye. Ni a tɛ ta musow ye, a bɛɛ bɛɛ to.

Miirili Jɛlen

A daminɛ ye?

Nin sūgōrɔw bɛ faamu ye ko nejamanaw kɛrɛnkɛ bɛɛ kɛra musow ye, o tɛ fɛ ka kanali kɛ ka duniya ye. Kanali bɛ kɛ musow ye, musow bɛ kɛ banbɛ ye. Musow kɛrɛnkɛ bɛɛ kɛra musow ye, o bɛ fɛ ka ta jogon, kana fɛ ka kanali kɛ. A bɛ fɛ ka sanfɛ, ka jogon, ka banbɛ. A bɛ fɛ ka ɲɛmana. Nejamanaw bɛɛ bɛɛ kɛra, aw bɛɛ bɛɛ saba. O tɛ ta musow ye.

A bɛ kɛ sira mo?

N'ka ɲɛ fɛ, n'bɛ fɛ ka tiɲɛ ni musow ye. N'bɛ fɛ ka jamanaw saba. N'ka ɲɛ fɛ, n'bɛ fɛ ka musow bɛɛ lafiya, kana fɛ ka musow ye. N'ka ɲɛ fɛ, n'bɛ fɛ ka sanfɛ, ka jogon, ka banbɛ. N'ka ɲɛ fɛ, n'bɛ fɛ ka musow ye bɛɛ ye. N'ka ɲɛ fɛ, n'bɛ fɛ ka musow ye bɛɛ ye. N'ka ɲɛ fɛ, n'bɛ fɛ ka musow bɛɛ lafiya.

Mun bɛ kɛ tile nin na?

Bɔ don na, kana fɛ ka kanali kɛ. Kana fɛ ka musow ye. Kana fɛ ka sanfɛ. Kana fɛ ka jogon. Kana fɛ ka banbɛ. Kana fɛ ka ɲɛmana. Kana fɛ ka musow bɛɛ lafiya. Kana fɛ ka musow ye. Kana fɛ ka musow ye bɛɛ ye. Kana fɛ ka musow ye. Kana fɛ ka musow ye bɛɛ ye. Kana fɛ ka musow ye. Kana fɛ ka musow ye. Kana fɛ ka musow ye. Kana fɛ ka musow ye bɛɛ ye.

Sira Sɛgɛsɛgɛ

Kunnafoniya

Sira daminɛ aw bɛ? Ayan na aw bɛ kɛ sira fɔ?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →