Chapter 22

Tɛmɛnw ye se ka bɛɛ fɔ

曲则全,枉则直,洼则盈,敝则新,少则得,多则惑。
是以圣人抱一为天下式。不自见故明,不自是故彰,不自伐故有功,不自矜故长。
夫唯不争,故天下莫能与之争。古之所谓曲则全者,岂虚言哉!诚全而归之。
Tɛmɛnw ye se ka bɛɛ fɔ,
bɛw ye se ka kɛcɛ fɔ,
sɔrɔfɛnw ye se ka fɔ fɔ,
wɛrɛ ye se ka sabati fɔ,
muso ye se ka fɔ fɔ,
bɛɛ ye se ka hakɛ fɔ.

Sɔrɔw ye ta fɔ ye nkaɲɛ, a ye se ka ɲɛmana bɛɛ sira fɔ.
K'ɛ tɛnna fɛlila, o la a bɛ sira yɛ.
K'ɛ tɛnna sira fɔ, o la a bɛ ɲɔrɔmɔgɔ.
K'ɛ tɛnna ban kɛ, o la a bɛ se ka kɛcɛ fɔ.
K'ɛ tɛnna sɔrɔ, o la a bɛ bɛɛ fɔ.

A ye fɛ, k'ɛ tɛnna fɛ, a tɛ se ka fɛ ye.
Jamanakɛ bɛɛ tɛ se ka fɛ n' ye.
Sira fɔ ye: tɛmɛnw ye se ka bɛɛ fɔ! O tɛ ɲɔrɔmɔgɔ ye! Sira yɛ, a ye se ka bɛɛ fɔ.

Miirili Jɛlen

Sira Sɛgɛsɛgɛ

Kunnafoniya

Sira daminɛ aw bɛ? Ayan na aw bɛ kɛ sira fɔ?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →