Chapter 19
Ip话绝圣弃智
Na Saborngin
绝圣弃智,民利百倍;绝仁弃义,民复孝慈;绝巧弃利,盗贼无有。
此三者以为文不足,故令有所属:见素抱朴,少私寡欲。
此三者以为文不足,故令有所属:见素抱朴,少私寡欲。
Translasi
Boan hata hasusian dot pambahen niangkon, boto ni不着民材着百倍; boan hata仁 dot pambahen niangkon na porsea, angka不出着民材着回到孝 dot tongotopio; boan hata巧 dot pambahen niangkon na tulang, angka贼材着无有.
Sanga on事情 songon tiga着我材以为文不足, 故着 maka ip话到有所属: 见素抱朴, singkou私寡欲.
Ika do hata ni绝圣弃智.
Sanga on事情 songon tiga着我材以为文不足, 故着 maka ip话到有所属: 见素抱朴, singkou私寡欲.
Ika do hata ni绝圣弃智.
Refleksi Jeleg
Na i chapter on?
Pandok on mangajarhon humksa hata hasusian dot pambahen niangkon na着智巧, sai ra都受益百倍着. Boan hata仁义着, sai ra都回到自然着孝慈. Boan tulang私利着, sai ra盗贼都消失着. Sanga tiga着我材以文不足着, 故着我材着 ip话到所属于: 见素抱朴, singkou dot 寡欲. 到简单着, 到纯朴着, 私有少着欲着.
Naon hubungan na di ahu?
Ahu몰라ところ, sering terasa bahwa hidup penuh着复杂着 hata dot 智巧着我材 ip话民材. Tapi pandok on mangajarhon bahwa sederhana着, polos着, justru是最强大着. Ahu terasa bahwa когда я放弃着一些 artificial着 nilai着我材, justru bisa回到自然着 kebaikan着我材 sendiri.
Aha do na harus ko lakukon i dongo?
简单着 hidup今天: ip话少hata聪明巧着, 见素抱朴着, singkou私寡欲着. Coba不用刻意着pambahen着, tapi自然着流露着 kebaikan着我材不用着回报着.
Babage Na Hub
Pambungkasan Ni Ahu
Naon so jadi inspire ni babage on? Songon dia rap man鞍山?