Chapter 62

তাও হৈছে সকলো বস্তুৰ গোপন ভাণ্ডাৰ

道者万物之奥,善人之宝,不善人之所保。
美言可以市尊,美行可以加人。人之不善,何弃之有?
故立天子,置三公,虽有拱璧以先驷马,不如坐进此道。
古之所以贵此道者何?不曰求以得,有罪以免邪?故为天下贵。
তাও হৈছে সকলো বস্তুৰ গোপন ভাণ্ডাৰ, সৎ মানুহৰ মূল্যবান সম্পদ, আৰু অসৎ মানুহৰ আশ্রয়। সুন্দৰ বাক্যই সন্মান কিনিব পাৰে, সুন্দৰ কার্যই মানুহক যোগ দিয়ে। মানুহৰ অসৎতা থাকিলেও তাওক পাহৰিব কি কাৰণ? তেজে সিংহাসন স্থাপন কৰা আৰু তিনিজন মন্ত্রী নিয়োগ কৰাৰ বিপৰীতে, যিটো ৰাজকীয় মুকুট আৰু চাৰিটা ঘোঁৰাৰ আগত অর্পণ কৰা হয়, তাতকৈ এই তাওত বহিব লাগে। পুৰণি কালত তাওক এনেকৈ কিয় মূল্যবান কৰা হৈছিল? ক'ব নেকি যে যি বিচাৰি পোৱা যায়, পাপীও এই তাওত পবিত্র হ'ব পাৰে? তাই সমগ্র জগতে ইয়াক মূল্যবান জ্ঞান কৰে।

গভীৰ চিন্তা

এই অধ্যায়টো কি বিষয়ে?

এই অধ্যায়ে কৈছে যে তাও হৈছে সকলো বস্তুৰ লুকা ভাণ্ডাৰ। ই সৎ মানুহৰ বাবে মূল্যবান সম্পদ আৰু অসৎ মানুহৰ বাবে পবিত্রতাৰ পথ। ৰাজকীয় সম্পদতকৈ তাও বহু গুণে শ্রেষ্ঠ। তাও বিচাৰিলে পাপৰ পৰাও মুক্তি পোৱা যায়।

ই মোৰ সৈতে কেনেকৈ সম্পৰ্কিত?

মোৰ জীৱনত তাওৰ এই শিক্ষাই মোক স্মৰণ কৰাই দিয়ে যে সকলো বাহ্যিক সম্পদতকৈ আভ্যন্তৰীণ শান্তি আৰু তাওৰ পথ অনুসৰণ কৰাটো অধিক মূল্যবান।

আজি মই কি কৰা উচিত?

আজি মই এটা সুন্দৰ কথা ক'ম আৰু এটা সৎ কাম কৰোঁ। তাওৰ পথত থাকিবলৈ চেষ্টা কৰিম, আৰু কাৰোবাক সহায় কৰিম যি অসুবিধাত আছে।

সম্পৰ্কিত অধ্যায়

মোৰ চিন্তা

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →