Chapter 72

Odamlarning Qo'rquvini Yo'qotganda

民不畏威,则大威至。
无狎其所居,无厌其所生。夫唯不厌,是以不厌。
是以圣人自知不自见,自爱不自贵。故去彼取此。
Odamlar qo'rquvni yo'qotganda, katta qo'rquv keladi. Ular yashaydigan joyni tor qilmang, ularning hayotini bezovta qilmang. Faqat bezovta qilmasanggina, bezovta bo'lmaysan. Shuning uchun dono odam o'zini biladi, lekin o'zini ko'rsatmaydi; o'zini sevadi, lekin o'zini qimmatli hisoblamaydi. Shuning uchun u o'shani tashlaydi va buning tanlaydi.

Chuqur mulohaza

Bu bob nimani anglatadi?

Bu bob hokimiyat va odamlar bilan munosabatlar haqida. Odamlarni qattiq qo'rquv ostida tutmaslik kerak. Haqiqiy dono odam o'ziga e'tiborli, lekin o'zini boshqalardan yuqori qo'ymaydi.

Bu men bilan qanday bog'liq?

Ba'zan boshqalarni nazorat qilishga yoki o'zimni ustun qo'yishga intilaman. Lekin haqiqiy quvvat — bu o'z-o'zini tanish va teginish emas, balki o'ziga hurmatdir.

Bugun nima qilishim kerak?

Bugun bir kishiga bo'ysunish yoki nazorat qilish harakati qilmang. Buning o'rniga, o'zingizni va boshqalarni shunday qabul qiling — qimmat qo'ymasdan, lekin hurmat bilan.

Tegishli boblar

Mening mulohazam

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →