باب 14
نظر نہ آنے والا
اصل
视之不见名曰夷,听之不闻名曰希,搏之不得名曰微。此三者不可致诘,故混而为一。
其上不皦,其下不昧,绳绳不可名,复归于无物。是谓无状之状,无物之象,是谓惚恍。
迎之不见其首,随之不见其后。执古之道,以御今之有。能知古始,是谓道纪。
其上不皦,其下不昧,绳绳不可名,复归于无物。是谓无状之状,无物之象,是谓惚恍。
迎之不见其首,随之不见其后。执古之道,以御今之有。能知古始,是谓道纪。
ترجمہ
جو دیکھنے سے نظر نہ آئے اسے 'یی' کہتے ہیں، جو سننے سے سنائی نہ دے اسے 'شی' کہتے ہیں، جو پکڑنے سے نہ ملے اسے 'وئی' کہتے ہیں۔ یہ تینوں چیزوں کی پوچھ گچھ نہیں کی جا سکتی، اس لیے یہ مل کر ایک ہو جاتے ہیں۔
اس کا اوپر روشن نہیں، نیچے تاریک نہیں، لامتناہی اور بے نام، پھر عدم میں لوٹ جاتا ہے۔ یہ بے شکل کی شکل ہے، بے شے کی صورت، اسے 'ہو ہوانگ' (دھندلا) کہتے ہیں۔
اس کا آگے سر نہیں، پیچھے دم نہیں۔ قدیم راستے کو پکڑو، تاکہ آج کے وجود کو سنبھالو۔ قدیم آغاز کو جاننا، یہ راستے کا سلسلہ ہے۔
اس کا اوپر روشن نہیں، نیچے تاریک نہیں، لامتناہی اور بے نام، پھر عدم میں لوٹ جاتا ہے۔ یہ بے شکل کی شکل ہے، بے شے کی صورت، اسے 'ہو ہوانگ' (دھندلا) کہتے ہیں۔
اس کا آگے سر نہیں، پیچھے دم نہیں۔ قدیم راستے کو پکڑو، تاکہ آج کے وجود کو سنبھالو۔ قدیم آغاز کو جاننا، یہ راستے کا سلسلہ ہے۔
گہرا غور
یہ باب کس بارے میں ہے؟
یہ باب راستے (تاؤ) کی ناقابلِ ادراک نوعیت کو بیان کرتا ہے۔ یہ نہ دیکھا جا سکتا ہے، نہ سنا جا سکتا ہے، نہ چھوا جا سکتا ہے، لیکن یہ سب کچھ کی بنیاد ہے۔ قدیم راستے کو سمجھ کر، ہم موجودہ زندگی کو منظم کر سکتے ہیں۔
اس کا مجھ سے کیا تعلق ہے؟
میری زندگی میں، بہت سی چیزیں ایسی ہیں جو نظر نہیں آتیں لیکن حقیقی ہیں، جیسے محبت، اعتماد۔ یہ باب مجھے سکھاتا ہے کہ ظاہری شکل سے پرے دیکھوں، اور اس لازوال سچائی سے جڑوں۔
آج مجھے کیا کرنا چاہیے؟
آج میں پانچ منٹ خاموش بیٹھوں گا، آنکھیں بند کروں گا، اور اس نادیدہ وجود کو محسوس کروں گا جو سب کچھ میں شامل ہے۔
متعلقہ ابواب
میرا غور
یہ باب آپ کو کیا ترغیب دیتا ہے؟ آپ اسے کیسے لاگو کریں گے؟