AbɔDWɛ 76

Nnipa Si Hɔ Ne Wɔn Yɛ Kɔkɔɔbɔ

人之生也柔弱,其死也坚强。万物草木之生也柔脆,其死也枯槁。
故坚强者死之徒,柔弱者生之徒。
是以兵强则灭,木强则折。强大处下,柔弱处上。
Nnipa bere a wɔrebɛwo no, wɔn honam yɛ kɔkɔɔbɔ na wɔduru wɔ nokware mu. Ɛbɛyɛ den na ɔkɔm ma wɔn yɛ duru, ɛna wɔnyɛ kɔkɔɔbɔ bio. Abɔneɛ a wonya no ne nnɔmba nyinaa, wɔn kwan wɔ soro no, wɔn yɛ mmɔeɛ na wɔkɔ, wɔn yɛ ahwehwɛ na wɔsε wɔn ankasa. Na bere a wɔwui no, wɔn yɛ kɔkɔɔbɔ; wɔn yɛ twetwea; wɔn yɛ fufuε. Ɛno nti, ahobanbɔ ne den ne wɔn a wɔduru wɔ ɔkwai mu no, wɔn kwan so wɔ ɔkɔm. Na nnipa a wɔduru wɔ kɔkɔɔbɔ mu no, wɔn kwan so wɔ agyaeε ne nkɔso. Ɛno nti, sε ɔkɔm no yɛ den a, ɔbɛhia; na sε dua no yɛ den a, wobεsi no. Ahwehwɛ ne ogyinaa wɔ sorɔ soro, na kɔkɔɔbɔ ne oguamma wɔ ase.

Adwene Kronkron

Nwoma yi ne dɛ?

Nnipa no, bere a wɔrebɛwo no, wɔn yɛ kɔkɔɔbɔ na wɔtware wɔn ho; na bere a wɔwui no, wɔyɛ den na wɔsε wɔn ho. Saal εbɛyɛ no, nnɔmba ne abɔneɛ nyinaa wɔ wɔn ndum no mu no, wɔyɛ kɔkɔɔbɔ na wɔtware wɔn ho, nanso bere a wɔwui no, wɔyɛ fufuε na wɔduru. Ahobanbɔ ne den ne wɔn a wɔduru wɔ ɔkɔm mu no, nanso kɔkɔɔbɔ ne wɔn a wɔwɔ nkɔso no.

Efa me ho sɛn?

Mekɔ so tia wɔ me nkwasea mu bere a mayɛ den na mεkɔ so kɔm sε ɔkɔm bi. Me tware me ho sε ɔkɔm a ɛduru no, mεsε me ho na meka wɔn. Nanso mehu sε bere a mεkɔ so yɛ den na mεkɔ so kɔm, mehwehwɛ sε mehu wɔ me mu: me kra, me honam, me kwan. Mehu sε me yɛ den bere a meka wɔn? Mεbɔ asomdwoeε ahiadeε bi.

Mehia me dɔ?

Ɛnnɛ, mεma me ho fahwε. Mεsε me honam kɔkɔɔbɔ na mεma me kwan anka ne sε me yɛ den. Mεma me mu sin bi a ɛdɔ wɔ me mu no fahwε. Mεkɔ so guamma na mεkɔ so da wɔ soro soro, na minyε ahwehwɛ bi.

Ahobɛɛ Ntoadoeɛ

Mehwɛso

Ntoadoeɛ yi de bɔne wɔ wo sɛn? Wobɛyɛ dɔɔeɛ sɛn?

Bɔ LaotzuHwɛ wɔ AbɔDWɛ Yi Ho Chat a edi kan →