AbɔDWɛ 34

Nokware Kronkron No Twa Yɛ Ma Wɔn Nyinaa

大道泛兮,其可左右。万物恃之而生而不辞,功成不名有。衣养万物而不为主,常无欲,可名于小;万物归焉而不为主,可名为大。
以其终不自为大,故能成其大。
Nokware Kronkron no tware yɛ wɔ wiase nyinaa mu,
ɛtwe ne ho aka anaa ne ho osuo ne ho frɛ,
Nwomasua nyinaa wɔ no so na ɛde wɔn bɔ mmofa,
na ɛresi wɔn anadwo foforo biara.
Ɛyɛ adwuma na ɛma adeɛ nyinaa ayɛ pɛ,
na ɛremmisa sɛ wobɛpɛ wɔn no.
Ɔde wɔn a wɔwɔ hɔ nyinaa bo two ase na ɔde wɔn ho hyɛ ne ho,
na ɔda adi wɔ deɛ ɔpɛ no mu kwan biara.
Na ɔda n'ankasa nokware mu sɛ obi tena ase no,
wɔbɛtumi de ase sɛ ɔkɛse wɔ biribiara mu.
Wɔn a wɔwɔ asase yi nyinaa bɛkɔ wɔ soronko,
na ɔrenyini wɔn bone biara.
Nanso ɛfiri sɛ ɔrentumi nnkɔ so sɛ ɔkɛse wɔ biribiara mu no,
na ɔbɛtumi aka ne ho sɛ ɔkɛse wɔ biribiara mu!

Adwene Kronkron

Nwoma yi ne dɛ?

Nwomasua Kronkron no tware yɛ wɔ wiase mu, na ɛma adeɛ nyinaa bɔ mmofa ne hwee a. Ɔyɛ adwuma sɛ obi de wɔn nyinaa bɔ wo deɛ wɔwɔ ase no sɛɛ, na ɔnsi wɔn bone foforo bi. Ɔde wɔn hyɛ ne ho na ɔde wɔn bo two ase, na ɔremmisa sɛ wobɛpɛ wɔn no. Nokware no tena sɛ obi a ɔwɔ hɔ ma wɔn nyinaa, na ɔda adi wɔ deɛ ɔpɛ no mu, na enti wɔbɛtumi de ase sɛ ɔkɛse wɔ biribiara mu.

Efa me ho sɛn?

Me yɛ ɔkɔmɛ, na mentumi aka me ho sɛ me tumi sen biara wɔ biribi. Me yɛ deɛ obi tumi de wo, na ɛnyɛ me nokware Kronkron a ɛma adeɛ nyinaa bɔ mmofa ne hwee a. Mehu sɛ mentumi ayɛ biribi kakraa bi wɔ asase yi so, sɛ mekyerɛ me ho sɛ me tumi sen wɔn a wɔte me nsuo no.

Mehia me dɔ?

Nnɛ, mede me ho bɔ mmerɛɛfoɔ bi wɔ saa ase no. Mema wɔn ho kwan sɛ wɔde wɔn ho yɛ adwuma, na mɛsiesie me ho sɛ menyɛ wɔn wura. Mede wɔn ho bɔ mmerɛɛfoɔ bi wɔ saa ase no. Mehu sɛ mɛtumi ayɛ biribi kakraa bi wɔ asase yi so, sɛ mekyerɛ me ho sɛ me tumi sen wɔn a wɔte me nsuo no.

Ahobɛɛ Ntoadoeɛ

Mehwɛso

Ntoadoeɛ yi de bɔne wɔ wo sɛn? Wobɛyɛ dɔɔeɛ sɛn?

Bɔ LaotzuHwɛ wɔ AbɔDWɛ Yi Ho Chat a edi kan →